Джозеф Нокс

Улыбающийся человек


Скачать книгу

Бракоразводный процесс тоже идет медленно, но верно.

      – Поэтому продаете отель?

      – Фредди предложил поделить его на две части, например на спа-клинику и отель, но я не могу этого допустить. Я согласна на продажу только при условии, что отель останется в неизменном виде.

      – Рад это слышать.

      Наташа Рив не нуждалась в союзниках.

      – Боюсь, потенциальные покупатели не разделяют вашу ностальгию.

      – С продажей проблемы?

      – Я же уже сказала… – произнесла она с таким видом, будто ей невыносимо повторять собственные слова.

      – Да, что процесс идет медленно, но верно. Как давно вы женаты?

      – Десять лет. – Она дернула плечами. – Почему вас так интересует вопрос брака? Собираетесь жениться? Не надо, не тратьте время.

      – Просто выясняю факты. У вас с мистером Койлом есть дети?

      – Думаете, он уходит, потому что нажил ребенка на стороне?

      Я промолчал, и она вернулась к вопросу:

      – Нет, детей нет. Фредди не хотел. Слишком много хлопот. Раньше я жалела, но он так повел себя с разделом отеля, что…

      – Что вы имеете в виду?

      – Он бы и ребенка предложил разделить пополам. – Наташа поняла, что сказала что-то не то, остановилась и впервые за все это время посмотрела на меня. – Нет, я не тащу в будущее прошлые обиды. Так уж карты легли. Будь моя воля, мы не продавали бы «Палас-отель». Боюсь, сейчас я не могу рассуждать на эту тему беспристрастно. – Она снова пошла вперед. – Но какое все это имеет отношение к взлому?

      – Как я уже говорил, все несколько серьезнее.

      – Да, вы повторяетесь, – сказала она, продолжая идти.

      – На охранника, мистера Нассера, напали.

      – Мисс Хан сказала. Он поправится?

      – По всей видимости, да.

      – Рада слышать. Он надежный человек. Конечно, должность останется за ним, если он решит вернуться. Может работать неполную смену, если так лучше для его здоровья или для расследования. Все остальные вопросы лучше решать с мисс Хан или – начиная со следующей недели – с мистером Бликом.

      – Я также надеялся поговорить с мистером Койлом.

      – Ну еще бы.

      – Вы разговаривали с мужем сегодня утром?

      Я вдруг подумал, что безымянный покойник – Фредерик Койл. Это значительно облегчило бы жизнь Наташи, так как сделало бы ее единоличной хозяйкой отеля.

      – Мисс Хан отправила нам одинаковый мейл о событиях прошлой ночи. Фредди не проявил интереса.

      – Но ответил?

      – Разумеется.

      – Боюсь, у мисс Хан не полная информация. Когда она вызвала нас из-за сработавшей сигнализации, мы обнаружили охранника, мистера Нассера, без сознания на четвертом этаже. Кто-то ударил его сзади по голове. – Я рискнул глянуть на Наташу, но ее лицо оставалось непроницаемым. – Мы осмотрели все здание и в одном из номеров на пятом этаже нашли труп. Обстоятельства смерти кажутся нам подозрительными.

      – Понятно. – Она прищурилась. – Вы же не думаете, что мистер Нассер…

      – Нет.