Лора Лэндон

Уловки любви


Скачать книгу

самой знаменитой мадам Лондона.

      – Что, Грейс, я выгляжу не так, как ты привыкла меня видеть?

      Грейс покачала головой:

      – Просто я не привыкла видеть тебя одетой так элегантно.

      Ханна рассмеялась.

      – Ты привыкла видеть меня как маленькую Ханну из графства Суссекс. Такой я когда-то была. А сейчас ты видишь ту, кем я стала. Мадам Женевьева из модного Лондона. Одну из самых известных куртизанок.

      Грейс опустила взгляд.

      – Не смущайся, Грейс, я вполне спокойно отношусь к тому, кто я есть.

      – Я знаю. И все в порядке, правда.

      – Но, – продолжала Ханна, идя ей навстречу, – в тебе живет чопорная леди Грейс, которая более чем слегка шокирована тем, что встретилась лицом к лицу с самой настоящей шлюхой.

      – Не называй себя так! – ужаснулась Грейс. – Это определение тебя унижает.

      Ханна снова засмеялась.

      – Я вижу, что шокировала твои нежные чувства.

      Грейс улыбнулась:

      – Я надеялась, что смогу их скрывать.

      – Мы с тобой очень мало что можем скрыть друг от друга, слишком долго мы были подругами. – Ханна протянула руки к Грейс, привлекла ее к себе и крепко обняла, потом выпустила из объятий и сказала: – Ну, давай-ка сядем, и ты мне расскажешь, что привело тебя сюда. Тебе не следует здесь находиться, ты же знаешь. Но эти темные круги у тебя под глазами говорят мне, что у тебя была очень серьезная причина сюда прийти.

      Ханна направилась к стоящему у стены канапе, Грейс последовала за ней. Она села и опустила взгляд, пытаясь скрыть красноречивые признаки двух последних бессонных ночей. Она не была уверена, что сможет через это пройти, но у нее не осталось выбора. Это было единственное, что она смогла придумать, чтобы избежать жизни в аду, которая ее ждет, если она выйдет замуж за барона.

      – Ханна, я в отчаянном положении. Мне нужна твоя помощь.

      Подруга участливо посмотрела на Грейс, села рядом с ней и взяла ее за руки.

      – Грейс, ты ждешь ребенка?

      Глаза Грейс распахнулись.

      – Ах, если бы это было так просто!

      Ханна нахмурила лоб.

      – Я рада слышать, что это не так, но я бы не назвала беременность простой проблемой. Но если это не ребенок, то в чем тогда дело?

      – Меня заставляют выйти замуж.

      Ханна откинулась на диванные подушки.

      – Как я понимаю, твой отец нашел кого-то, кто предложил за тебя достаточно много денег, чтобы удовлетворить его жадность?

      Грейс кивнула.

      – Но это не тот человек, которого бы ты выбрала?

      Грейс отвела взгляд, ей стало неловко. Брови Ханны поползли вверх.

      – Если перспектива выйти за него замуж привела тебя ко мне, по-видимому, это кто-то ужасно неподходящий.

      – Да, это так.

      – И сестры не могут тебе помочь?

      Грейс замотала головой:

      – Нет. Они не должны об этом узнать!

      – Видимо, мужчина, которому твой отец