прыжком за наш счёт двух зайцев хочет зацапать. Понял? Вы думаете, я такое потерплю?
– Ну, что решил Канелла? В последний раз спрашиваю – согласен или нет? – крикнул Адриано.
– Нет! – решительно отрезал Марко.
– Ну, как знаешь. Бог тебе судья.
Багала Адриано стала уверенно набирать ход и удаляться. С ней уходила последняя надежда на спасение. Арабы, поняв, что купцы не договорились и они остаются без воды, обступили венецианцев и стали бурно выражаться. Шкипер багалы грозно подошёл к Канелле и зло проговорил:
– Нам нужна вода. Достань её как хочешь. А не то я за них не ручаюсь.
Марко косо посмотрел на команду. Некоторые уже стояли с обнажёнными ножами. Он вместе с двумя приказчиками не смог бы им сопротивляться, тем более что Микеле и Гвидо вполне сочувствовали арабам.
– Эй ты, лисий выкормыш! – крикнул обречённо Марко. – Возвращайся! Чёрт с тобой, я согласен….
С тех пор как арабский город Ормуз стал перевалочным пунктом на пути следования в Индию, его портовые трактиры всегда были заполнены самой разномастной и разноязычной публикой. Здесь купцы из Европы нанимали суда, заключали сделки, формировали торговые караваны для перехода через пустыню, и просто отдыхали после трудного путешествия.
Марко Канелла сразу по прибытии восполнил потерянный товар, перекупив пряности у других купцов, и теперь формировал караван для не менее опасного сухопутного перехода через пустыню.
В тот вечер он в месте с приказчиками предавался веселью в местном трактире – кувшины с вином опорожнялись без промедления.
– Ну, что, Гвидо? Теперь ты понял, каково в наше время быть купцом? – произнёс изрядно захмелевший Марко, многозначительно размахивая указательным пальцем.
– Понял, сеньор, – туповато ответил приказчик с красными от вина глазами. – Коли знал бы, то никогда не поехал.
– Остался бы ты на лужайке в своей деревне и жевал бы вместе со скотиной травку, – передразнил его Микеле.
– Ну, ты, кончай, – обиделся Гвидо, – не то схлопочешь у меня.
– Ой, напугал!
– Ладно, перестань, не приставай к парню, – сказал благодушный Марко. – Это же его первый поход. Я двенадцать лет вожу товар из Индии. Меня в Ормузе знает каждая собака. Спроси здесь любого и тебе скажут, что Марко Канелла – купец непотопляемый.
Он с довольным видом откинулся назад и, окинув приказчиков надменным взглядом, спросил:
– В чём, по-вашему, залог успеха в нашем деле?
Те, недоумевая, пожали плечами.
– Хороший навар с товара, – попытался догадаться Микеле.
– Чепуха, – отрезал Марко.
– Надёжные суда, – сказал Гвидо.
– Ерунда.
Марко отпил чарку вина, запустил пригоршню в жирный плов и пропихнул в рот. Потом, приложив правую руку к груди, а левую – ко лбу, произнёс:
– Вот что. Союз ума и сердца. Поняли? Ум нужен, чтобы всё хорошо рассчитать, а сердце, чтобы всё предчувствовать. Без них ваше золото – это груда нержавеющего металла,