свидетелей. – Я знаю, он прав, но мое сердце все равно разбивается от этих слов. Финн переплетает свои пальцы с моими. – Как ты думаешь, ты сможешь снова рискнуть выбраться сюда ко мне? Не прямо завтра, а, например…
– Послезавтра? – предлагаю я.
– В воскресенье, – соглашается Финн. – Жаль, что так не скоро. Я… я люблю тебя, Кейт.
Звучание этих слов отзывается во мне чем-то похожим на всплеск магии. Я быстро дотрагиваюсь губами до его губ.
– А я – тебя. И не смей в этом сомневаться.
Эти полуночные свидания безумны и опасны для нас обоих. До послезавтра, кажется, целая вечность – особенно если учесть, что мне предстоит эта безумная поездка в Харвуд. Но, проскальзывая обратно в монастырь, я больше, чем когда-либо, склонна использовать свою магию для того, чтобы все изменить. Словно весь прошлый месяц по этим коридорам бродила бледная грустная тень Кейт, из которой теперь, благодаря поцелуям Финна и обещанию скорой встречи с сестрами, возникла я – настоящая.
Моя уверенность сохраняется до тех пор, пока я не обнаруживаю, что за мной наблюдает сестра Инесс. Это происходит в полутемной кухне, когда я нагибаюсь, чтобы разуться.
– Здравствуйте, мисс Кэхилл!
Она восседает у очага на высокой кухонной табуретке. Пепел в очаге светится бледно-оранжевым.
– Твоя соседка проснулась и обнаружила, что тебя нет. Она испугалась, что с тобой произошло нечто ужасное – например, ты стала жертвой похищения.
Я выдавливаю из себя смешок.
– Рилла читает слишком много романов. Я не могла заснуть и вышла в сад прогуляться.
– В полночь? В такую погоду? – Сестра Инесс зажигает свечу и ставит ее между нами на дубовый кухонный стол. – Я ведь не дурочка. Я видела, что ты была не одна.
Я замираю. Рассказала ли она об этом кому-нибудь? Следует ли мне стереть ее память? Но тогда мне придется заодно подправить и память Риллы, чтоб она не приставала к Инесс с неудобными вопросами. Мой мозг, кажется, вот-вот взорвется.
– Не надо совершать необдуманных действий. – Даже сейчас на Инесс ее черная униформа. Спит она в ней, что ли? Каштановая коса свисает почти до пояса; хотя сестре Инесс где-то около сорока, у нее почти нет седины, лишь у висков виднеется несколько серебряных прядей. – В мои намерения не входит причинить вред брату Беластре.
Чтобы повесить плащ на колышек у двери, мне приходится отвести от нее глаза. Я делаю это с такой же охотой, с какой повернулась бы спиной к ядовитой змее. Она постукивает по столу своими длинными худыми пальцами, и в свете свечи бликует серебряное кольцо, символ Сестричества.
– Как я понимаю, вы помирились? Он простил тебе твой побег? – Можно подумать, я сбежала от Финна по собственной воле. Тем не менее я коротко киваю. – И он знает, кто ты такая? Знает правду о Сестричестве? Учти, ему не поможет, если ты станешь мне врать, – резко добавляет она.
– Он никому не скажет. Он гораздо больше симпатизирует нам, чем Братству, – заверяю я ее. Я все еще стою у самой входной двери, прислонившись спиной к стене, оклеенной слегка закопченными