Maria Edgeworth

The Greatest Regency Romance Novels


Скачать книгу

conceal an affair of this nature with a woman of the character Mattakesa must needs be:--he also rallied his delicacy, as he termed it, in hesitating one moment whether he should gratify the lady's inclinations.--One would imagine, said he, that so long a fall from love as we have had, should render our appetites more keen:--what, tho' Mattakesa be neither handsome nor very young, she is a woman, and amorous, and methinks there should need no other excitements to a young man like you.

      Horatio, tho' naturally gay, was not at present in a disposition to continue this raillery, and told his friend, he looked on this inclination of Mattakesa to be as great a misfortune as could happen to them; for, said he, as it is wholly out of my power to make her any returns, that violence of temper which has transported her to forget the modesty of her sex, will probably, when she finds herself rejected, make her as easily throw off all the softness of it; and you may all feel the effects of that revenge she will endeavour to take on me.

      The other was entirely of his opinion; and they both agreed that, some way ought to thought on to avert the storm, her resentment might in all probability occasion.

      After many fruitless inventions, they at last hit upon one which had a prospect of success: they had in their company a gentleman called Mullern, nephew to chancellor Mullern, who had attended the king in all his wars: he was handsome, well made, and his age, tho' much superior to that of Horatio, yet was not so far advanced as to render him disagreeable to the fair sex: he was of a more than ordinary sanguine disposition, and had often said, of all the hardships their captivity had inflicted on them, he felt none so severely as being deprived of a free conversation with women.--In the ravages the king of Sweden's arms had made in Lithuania, Saxony and Poland, he was sure to secure to himself three or four of the finest women; and tho' he had been often checked by his uncle, and even by the king himself, for giving too great a loose to his amorous inclinations, yet all their admonitions were too weak to restrain the impetuosity of his desires this way. To him, therefore, they resolved to communicate the affair; and as he was in other respects the most proper object among them to succeed in supplanting Horatio, so he was also by being perfectly well versed in the French language, which the rest were ignorant of.

      Accordingly they told him what had happened, shewed him the letter, and how willing Horatio would be to transfer all the interest he had in this lady to him, if he could by any means ingratiate himself into her favour. Mullern was transported at the idea; and the stratagem contrived among them for this purpose was executed in the following manner:

      Mattakesa was punctual to the promise she had made in her letter; and when she came into the room, where she usually found the gentlemen altogether, it being that where they dined, and saw not Horatio, she doubted not but he had observed her directions, and pretended himself indisposed, so asked for him, expecting to be told that he was ill; but when they answered that he was gone with one of the keepers to the top of the round tower, in order to satisfy his curiosity in taking a view of the town, she was confounded beyond expression, and could not imagine what had occasioned him to slight an assignation, she had flattered herself he would receive with extacy.

      As she was in a little resvery, endeavouring to comprehend, if possible, the motive of so manifest a neglect, Mullern drew near to her, and beginning to speak of the beauties of that fine city which the czar had erected in the midst of war, he told her, that having a little skill in drawing, he had ventured to make a little sketch of it in chalk on the walls of the room where he lay, and entreated her in the most gallant manner to look upon it, and give him her opinion how far he had done justice to an edifice so much admired.

      It cannot be supposed that Mattakesa had in her soul any curiosity to see a work of this nature, yet, to hide as much as she could the disorder she was in at her disappointment, gave him her hand, in order to be concluded to the place where he pretended to have been exercising his genius.

      As soon as they were entered he threw the door, as if by incident, which having a spring lock, immediately was made fast--She either did not, or seemed not to regard what he had done; but casting her eyes round the room, and seeing nothing of what he had mentioned,--Where is this drawing? cried she. In my heart, adorable Mattakesa, answered he, falling at her feet at the same time:--it is not the city of Petersburg, but the charming image of its brightest ornament, that the god of love has engraven on my heart in characters too indelible ever to be erased:--from the first moment I beheld those eyes my soul has been on fire, and I must have consumed with inward burnings had I not revealed my flame:--pardon, continued he, the boldness of a passion which knows no bounds; and tho' I may not be so worthy of your love as the too happy Horatio, I am certainly not less deserving of your pity.

      Surprize, and perhaps a mixture of secret satisfaction prevented her from interrupting him during the first part of his discourse; but rage, at the mention of Horatio, forced from her this exclamation:--has the villain then betrayed me! cried she.--No, madam, replied he, justice obliges me to acquit him, tho' my rival.--He had the misfortune, in putting your billet into his pocket, to let it fall; I took it up unseen by him,--opened it, read it, and must confess, that all my generosity to my friend was wholly swallowed up in my passion for you.--I returned not to him that kind declaration you were pleased to make him, and he is ignorant of the blessing you intended for him:--if the crime I have been guilty of seem unpardonable in your eyes, command my death, I will instantly obey you, for life would be a torment under your displeasure; and if, in my last moments, you vouchsafe some part of that softness to the occasion of my fate, that you so lavishly bestowed on the fortunate Horatio, I will bless the lovely mouth that dooms me to destruction!

      He pronounced all this with an emphasis, which made her not doubt the power of her charms; and surveying him while he was speaking, found enough in his person to compensate for the disappointment she had met with from Horatio: besides, she reflected, that if what he had told her concerning the dropping her letter, was a fiction, it was however an ingenious one, and shewed his wit, as well as love, in bringing both himself and friend off in so handsome a manner. She was infatuated with the praises he gave her;--the pathetic expressions he made use of, assured her of the ardency of his desires, and as she could not be certain of being able to inspire Horatio with the same, she wisely chose to accept the present offer, rather than wait for what might perhaps at last deceive her expectations. She made, however, no immediate answer; but her eyes told him she was far from being displeased with what he had said, and gave him courage to take up one of her hands and kiss it, with an eagerness which confirmed his protestations.

      At last,--Well, Mullern, said she, looking languishingly on him, since chance has made you acquainted with my foible, I think I must bribe you to secrecy, by forgiving the liberties you take with me:--and if I were convinced you really love me as well as you pretend, might indulge you yet farther.--An unaccountable caprice indeed swayed me in favour of Horatio, but I am now half inclinable to believe you are more deserving my regard;--but rise, continued she, I will hear nothing from you while in that posture.

      Mullern, who was no less bold in love than war, immediately obeyed her, and testified his gratitude for her condescention, by giving a sudden spring and snatching her to his breast, pressed her in so arduous a manner, that she would have been incapable of resisting, even tho' she had an inclination to do so: but she, no less transported than himself, returned endearment for endearment, and not only permitted, but assisted all his raptures,--absolutely forgot Horatio, as well as all sense of her own shame, and yielded him a full enjoyment without even an affectation of repugnance.

      Both parties, in fine, were perfectly satisfied with each other, and having mutually sworn a thousand oaths of fidelity which neither of them, it is probable, had any intention to keep, Mullern took upon himself the care of continuing to entertain her in private as often as she came to the prison, and in return she made him a present of a purse of gold, after which they passed into the outer room to prevent censures on their staying too long together.

      On their return they found Horatio with the other gentlemen. Abandoned as Mattakesa was, she could not keep herself from blushing a little at sight of him; but soon recovering herself by the help of her natural audacity,--Well, Horatio, said she, what do you think of the little French epigram I put into your hands yesterday;--has it not a very agreeable point?

      Horatio had such an aversion to all kind of deceit, that even here, where it was so necessary, he could