Джон Пристли

Затерянный остров


Скачать книгу

Но об этом пока рано беспокоиться.

      Коммандер встал, сделал два скованных шага к окну и развернулся к своему собеседнику.

      – Видите ли, мне такие траты не по зубам. Вот к чему я клоню. Я вряд ли потяну даже дорогу до Таити. И уж тем более свою долю расходов. Я сильно поиздержался в последнее время.

      – Мы что-нибудь придумаем, – поспешно заверил его Уильям. – Это, по-моему, несложно уладить.

      – Спасибо. Я понимаю, о чем вы. Но так не получится. – Коммандер плотно сжал губы и уставился леденистыми глазами в точку на противоположной стене. Теперь, видимо, настал его черед погрузиться в раздумья. Заговорил он не скоро, а когда заговорил, от его пронзительного арктического взгляда у Уильяма даже слезы выступили. – Есть у меня тут один знакомый – не из здешних мест, но я его хорошо знаю. Сперва он мне не понравился, показался скользким. Однако постепенно я к нему прикипел. Он человек деловой, и притом порядочный. Не возражаете, если я его посвящу частично в наше дело?

      Уильям колебался.

      – Что ж, если не хотите, то не буду, – понял коммандер.

      – Нет-нет! – воскликнул Уильям. – Пожалуйста. Только урановую руду лучше не упоминать.

      – Само собой. Я как раз встречаюсь с ним сегодня вечером, будет подходящий случай завести разговор. Вы точно не возражаете?

      – Точно. А я тогда займусь телеграммой.

      – И спасибо за вкусный обед, – улыбнулся коммандер. – Вы здесь еще день-другой пробудете, я полагаю?

      Уильям кивнул, скользнув взглядом по комнате. Они были в салоне одни, и где-то над их головами витал призрачный остров сокровищ.

      – До встречи завтра утром, я надеюсь. Но прежде скажите мне, коммандер, – выпалил он с неожиданным жаром, – вы хотите поучаствовать? Отправиться на поиски острова?

      Коммандер оттаял мгновенно. Живший в нем мальчишка встрепенулся и заплясал от нетерпения.

      – Больше всего на свете! – ответил коммандер слегка севшим голосом. – Это ведь… Эх, нет, вам не понять. Вас еще не списали в утиль.

      – Тогда едем, – объявил Уильям.

      Глава третья

      Компаньоны

      1

      – Вот и вы, – заметил коммандер. – Получили мою записку?

      – Да, – подтвердил Уильям.

      – И впрямь. Глупый вопрос, – улыбнулся он. – Иначе как бы вы здесь очутились.

      – Действительно. – Уильям улыбнулся в ответ.

      – Мой друг будет с минуты на минуту. Ему пришлось отлучиться.

      Коммандер имел в виду того самого приезжего, с которым собирался поговорить накануне. Этот знакомый, Уильяму пока неизвестный, пригласил их обоих на ужин к себе, в отель «Лагмут», внушительное здание рядом с вокзалом, белизной и завитушками напоминавшее свадебный торт. Уильям и коммандер стояли в вестибюле, заполненном пальмами в кадках, пухлыми креслами, обитыми чеканной медью столами и другими непременными атрибутами отеля с американским баром, бальным залом и собственным оркестром.

      – Надеюсь, вы не возражаете против нашей общей