надзором агентов тайной полиции. Кроме того, мне кажется, что я даже напал на след!
– Что же могло послужить вам нитью? – напряженно спросил инспектор.
– Собака!
– Но ведь именно эта история с собакой и запутывает дело!
Пинкертон пожал плечами:
– А может быть и нет, – сказал он. – Я, собственно, уверен, что собаки-то и вовсе не было.
Инспектор был совершенно сбит с толку. Сыщик хотел напасть на след преступника с помощью собаки, которая вовсе не существовала! Этого уж инспектор никак не мог понять.
– Я совершенно вас не понимаю, – сказал он наконец. – Но не хочу расспрашивать. Я от души рад, если вы действительно составили себе определенное представление о деле.
К вечеру оба путешественника прибыли в Гамбург и немедленно отправились на соборную площадь, где ярмарка была уже в полном разгаре.
Глава 2
Странный выстрел
Соборная площадь была полна народу. Гуляющие теснились около балаганов и палаток; рокот каруселей, музыка шарманок и других инструментов смешивались, наполняя воздух неимоверным шумом.
Дойдя до полицейской палатки, Гельман и Пинкертон вошли в контору, устроенную на время праздника.
Здесь собралось несколько полицейских агентов; один из них сидел за письменным столом и записывал показания молодой бледной девушки, которая, вся дрожа, сидела тут же на стуле. При виде инспектора в сопровождении незнакомого господина полицейские вежливо поклонились.
Гельман обратился к своему спутнику:
– Мне кажется, господин Пинкертон, перед нами новая жертва.
При имени «Пинкертон» дежурный полицейский поднял голову. Другие агенты также с удивлением оглянулись: утренние газеты были полны сообщений о происшествии в берлинском ресторане «Кайзеркеллер».
Предложив сыщику стул, Гельман занял место дежурного за письменным столом. Один из полицейских доложил:
– Эта девушка только что подверглась нападению. Повторилась старая история!
– Где произошло нападение?
– В узком проходе между двумя балаганами.
– Расскажите нам, сударыня, как было дело, – сказал инспектор. – Ваше имя, как видно из протокола, – Мария Вайзе?
Девушка утвердительно кивнула.
– Я отправилась, – начала она, – вместе со своей подругой на площадь и, потеряв ее в толпе, стала ее искать. При этом я очутилась в другом ряду построек и, желая вернуться к прежнему, я решила для сокращения пути пройти между двумя балаганами, где был узкий проход. Было уже темно, и я бежала очень быстро, но едва я достигла середины прохода, как кто-то сильно ударил меня сзади по голове. В ушах у меня зашумело, я потеряла сознание и упала на землю. Когда я очнулась, голова у меня так сильно болела, что я даже не могла сразу сообразить, где нахожусь. Но вскоре я вспомнила о «Тигре соборного праздника» и, охваченная ужасом, вскочила и бросилась к людному месту. Тут уже я заметила, что нет золотых