Alexandre Dumas

Die Louves von Machecoul 1. Band


Скачать книгу

fand ich diese Herren am Tisch".

      "Bei Tisch?"

      "Ja, bei Tisch in der Hecke, wo ich den Hasen versteckt hatte. Sie hatten ihn gefunden und waren am Essen. Ich habe gehört, dass sie in Soudays Schloss nicht viel zu essen bekommen und auf eigene Rechnung jagen. Hier, sieh dir an, in welchen Zustand sie ihn gebracht haben, mein Hase".

      Und während er diese Worte sagte, zog Courtin aus der weiten Tasche seines Jacketts die hintere Schleppe des Tieres, die das Hauptstück des Verbrechens bildete.

      Der Kopf und der vordere Zug waren komplett verschwunden.

      "Und wenn Sie denken", fügte Courtin hinzu, "dass sie diesen schönen Trick gerade rechtzeitig gemacht haben, um mich zurückzutreiben. Ah, ihr müsst schon ein paar von ihnen umbringen, meine Lustigen, damit ich das vergesse!"

      "Courtin, lass mich etwas sagen", sagte der junge Baron.

      "Das muss Ihnen nicht peinlich sein, Mr. Michel".

      "Als Bürgermeister müssen Sie das Gesetz doppelt achten".

      "Legalität, ich trage sie im Herzen. Freiheit! Öffentliche Ordnung! Haben Sie nicht gesehen, dass diese drei Worte auf die Fassade des Rathauses geschrieben sind, Monsieur Michel?"

      "Nun, umso mehr Grund für mich, zu sagen, dass das, was Du hier tust, nicht legal ist und gegen die Freiheit und die öffentliche Ordnung verstößt".

      "Wie!" sagte Courtin, "die Hunde der Wölfe stören nicht die öffentliche Ordnung, indem sie zu verbotenen Zeiten auf meinem Land jagen, und ich bin nicht frei, sie zu beschlagnahmen?"

      "Du störst nicht die öffentliche Ordnung, Courtin, verletzt private Interessen; und hast nur das Recht, sie nicht zu beschlagnahmen, sondern sie zu melden".

      "Ah, es ist eine lange Zeit, all das, und wenn wir die Hunde jagen lassen müssen und uns damit zufrieden geben, sie zu melden, dann sind nicht mehr die Menschen frei, sondern die Hunde".

      "Courtin", sagte der junge Mann mit jenem Hauch von Leichenschau, von dem der Mann, der in einem Kodex geblättert hat, immer mehr oder weniger betroffen ist, "Sie machen den Fehler, den viele Menschen machen: Sie verwechseln Freiheit mit Unabhängigkeit; Unabhängigkeit ist die Freiheit von Menschen, die nicht frei sind, mein Freund".

      "Aber was ist Freiheit, Herr Michel?"

      "Freiheit, mein lieber Courtin, ist der Verzicht, den jeder Mensch zum Wohle aller auf seine persönliche Unabhängigkeit macht. Aus dem allgemeinen Fonds der Unabhängigkeit schöpft ein ganzes Volk oder jeder Bürger die Freiheit; wir sind frei und nicht unabhängig, Courtin".

      "Oh! Ich", sagte Courtin, "ich weiß das alles nicht. Ich bin Bürgermeister und Besitzer; ich halte die beiden besten Hunde des Marquis-Rudels, Galon-d'or und Allégro, und ich lasse sie nicht gehen. Er soll kommen und sie holen, und ich werde ihn fragen, was er bei den Versammlungen von Torfou und Montaigu zu tun gedenkt".

      "Was meinst Du damit?"

      "Oh, ich höre mich selbst".

      "Ja, aber ich kann sie nicht hören".

      "Sie brauchen mich nicht zu hören, Sie sind nicht der Bürgermeister".

      "Ja, aber ich bin ein Einheimischer und finde besser heraus, was hier los ist".

      "Oh, was da los ist, ist nicht schwer zu erkennen; die Herren verschwören sich wieder".

      "Meine Herren?"

      "Ja, die Adligen, die... Ich werde schweigen, obwohl Sie nicht zu diesem Adel gehören".

      Michael errötet bis ins Weiße seiner Augen.

      "Du sagst, die Adligen verschwören sich, Courtin?"

      "Und warum sollten sie solche Versammlungen in der Nacht machen? Sollen sie sich doch bei Tag versammeln, um zu essen und zu trinken, diese Müßiggänger, sehr gut, es ist erlaubt, und die Obrigkeit hat nichts damit zu tun; wenn sie sich aber bei Nacht versammeln, so ist es nicht mit guten Absichten. Auf jeden Fall sollen sie sich benehmen! Ich habe ein Auge auf sie. Ich bin der Bürgermeister, und wenn ich keine Hunde beschlagnahmen darf, habe ich das Recht, Männer ins Gefängnis zu schicken; ich kenne den Code dort".

      "Und Sie sagen, Mr. de Souday nimmt an diesen Treffen teil?"

      "Ah ja, es wäre gut, wenn er nicht dabei wäre, ein alter Chouan, ein ehemaliger Adjutant von Charette! Er soll kommen und seine Hunde einfordern, ja, er soll kommen, und ich werde ihn und seine Wölfe nach Nantes schicken! Sie werden erklären, was sie im Wald herumlaufen lassen, wie es ihnen nachts passiert".

      "Aber", sagte Michael mit einer Lebhaftigkeit, die man nicht missverstehen konnte, "du selbst hast mir gesagt, Courtin, dass, wenn sie nachts durch den Wald liefen, es war, um den armen Kranken zu helfen".

      Courtin trat einen Schritt zurück und deutete mit seinem üblichen Lächeln auf seinen jungen Herrn:

      "Ja, ja, ja, ja... Ah, ich irre mich nicht, im Gegenteil, obwohl es Damen sind, werde ich nicht sagen, dass sie nicht hübsch sind. Kommen Sie, erröten Sie nicht so; Sie kommen nicht aus dem Priesterseminar; Sie sind kein Priester, Diakon oder Vikar; Sie sind ein hübscher zwanzigjähriger Junge. Fahren Sie fort, Herr Michel; sie wären sehr angewidert, wenn sie Sie nicht nach ihrem Geschmack fänden, wenn Sie sie nach Ihrem finden".

      "Aber, mein lieber Courtin", sagte Michel, "angenommen, Du sagst die Wahrheit, was nicht der Fall ist, kenne ich sie? Kenne ich den Marquis? Muss ich nur zwei junge Mädchen zu Pferde getroffen haben, um in ihr Haus zu kommen?"

      "Ah, ja, ich verstehe", sagte Courtin spöttisch, "sie sind mittellos, aber sie haben tolle Manieren. Es sollte einen Anlass, ein Motiv, einen Vorwand geben".

      Michel schwieg und hielt den Kopf gesenkt; er spürte, wie der Blick des Bauern auf ihm lastete.

      "Sie haben also den Weg nicht gefunden?... Nun! Ich habe ihn gefunden".

      "Du?", rief der junge Mann scharf und hob den Kopf.

      Dann bemerkte er, dass er gerade seinen geheimsten Gedanken preisgegeben hatte:

      "Wo um alles in der Welt hast Du gesehen, dass ich zum Schloss gehen wollte?", sagte er achselzuckend.

      "Und das Mittel", fuhr Courtin fort, als hätte sein Herr nicht versucht, es zu leugnen; "das Mittel, hier ist es...."

      Michel machte den Anschein von Gleichgültigkeit, hörte aber mit allen Ohren zu.

      "Sie sagen zu Pater Courtin: "Courtin, Sie werden mir die Hunde übergeben, der Rest liegt bei mir. " Ich sage Ihnen: "Hier sind die Hunde, Herr Michel. Was die Entschädigung angeht, Lady! mit einem oder zwei Dottern, werden wir sehen, was passiert; wir wollen nicht, dass der Sünder stirbt. "Also, Sie verstehen, Sie schreiben eine kleine Notiz an den Marquis. Sie haben seine Hunde zusammengetrieben und schicken sie zu ihm zurück; dann kann er nicht anders, als sich bei Ihnen zu bedanken und Sie einzuladen, ihn zu besuchen... Es sei denn, Sie bringen sie zur Sicherheit selbst zu ihm zurück".

      "Das ist gut, das ist gut, Courtin", sagte der junge Baron. Überlassen Sie mir die Hunde, und ich werde sie zum Marquis zurückschicken, nicht damit er mich ins Schloss einlädt, denn an dem, was Sie vermuten, ist kein Wort der Wahrheit, sondern weil wir als Nachbarn einander gute Manieren schulden.

      "Nehmen wir also an, dass ich nichts gesagt habe... Aber das macht nichts, das macht zwei hübsche Mädchen, die die Damen von Souday! Und, was die Entschädigung angeht..."

      "Hier", sagte der junge Baron lächelnd, "es ist zu Recht, so viel zu dem Schaden, den die Hunde Dir zugefügt haben, als sie über mein Land gingen und den halben Hasen fraßen, den Bertha erlegt hatte".

      Und er gab dem Pächter das, was er in seinem Geldbeutel hatte, also drei oder vier Louis.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст