в результате казнён на гильотине. Что с того, что он шестнадцатый?
В Китае не нумеровали века. Европа живет в XX веке. Было бы чем тут гордиться? Взять и переименовать в календарь месяц август в честь римского императора Октавиана Августа, что в переводе означает «божественный и величественный», могли только эгоцентричные упивающиеся абсолютной властью европейские императоры. Лавры предков не давали Августу покоя так, что он целый месяц отобрал дабы увековечить своё имя в истории для потомков. Он ещё при этом у февраля украл день, чем нарушил числовой ряд перемен количества дней в месяцах: 30 и 31.
Время бытия может быть природно-солнечное и естественное, а может быть календарно-цифровое.
Время – это белый фон листа для черного квадрата дат и цифр.
Целостность и невозвратное течение времени с обязательным цикличным повторением смены сезонов, дня и ночи является природно-солнечным и естественным временем, которое человек наблюдает.
Жёсткая хронологическая линейная связь, к которой так привыкли европейцы является календарно-цифровым временем. При этом у китайцев даже смена династий может рассматриваться как новый цикл, как новое время для вновь начинающегося процесса – без отторжения, возвеличивания или принижения времени предшествующей эпохи.
Интересно, что европейцы пытаются сохранять родовые склепы и держать в них как можно дольше и хоронить в них как можно больше именитых предков. Китайцы в Храме предков правящей династии держат только четыре погребальные дощечки с именами предшествующих правителей. Когда умирает нынешний правитель, его погребальная дощечка выставляется, но при этом убирается дощечка его предка, стоящая самой дальней от вновь появившейся таблички. Тот, стоящий за третьим поколением в роду, уходит в небытие к общей анонимной группе предков этой династии.
При такой цикличности и фатальности бытия нет необходимости вводить «ноль» и нечто как абсолютную меру целого, соединяющую прошедшее время и будущее. Это заметно приближает китайскую философию к первооснове ближе, чем европейскую.
Всё в этом мире циклично и подвержено переменам. Сезоны времени различимы по весне или осени, по лету или зиме. Модель вращения времен года создает круг перемен, а не линию, создает циклическое время, которое китайцы меряют долями от целого в 60 частей. Кстати, целое делимое на доли в 60 единиц – это шумерская система деления, а не китайская. Похоже, что первооснова этих знаний у них была единая.
Китайский иероглиф, перевод которого в наибольшей степени соответствует европейскому слову «время», пишется с использованием знака солнца, определяемый от ежедневного или ежесезонного цикла вращения светила, а по сути означает и сезон, и эпоху, и определённый момент.
Если бы китайцы почитали размышления святого Августина на закате античной философии и расцвете эпохи Возрождения о времени, то всё равно бы не поняли