Джилл Шелвис

Впервые в жизни


Скачать книгу

к раунду номер два. Вскочив, он жестом пригласил Тая подойти.

      Тай, который всегда был рад принять вызов, ухмыльнулся и двинулся на Мэтта, но Джош, заложив в рот два пальца, резко свистнул, остановив начинавшийся поединок, и показал на жужжавший мобильник Мэтта.

      – Это с работы, – сообщил он, бросив Мэтту телефон.

      Тай снова уселся на мат.

      – Вовремя, потому что я собирался надрать тебе задницу.

      – Не дождешься! – фыркнул Мэтт и мудро отодвинулся подальше от Тая, прежде чем ответить на звонок.

      Через полчаса Мэтт, успевший принять душ, уже шел к Скво-Флэтс. Звонила группа туристов, обнаружившая воровство в лагере.

      Мэтт припарковался на тропе, поднялся к лагерю и выслушал перечень пропавшего: камера, айпод с сенсорной клавиатурой, смартфон и армейский швейцарский нож. Туристы не позаботились запереть свое имущество – ситуация, сотни раз виденная Мэттом. Он любил называть это синдромом Мэри Поппинс. Люди покидали большие страшные города, чтобы отправиться в горы, и считали, что находятся в полной безопасности, потому что все плохие парни оставались в городе.

      Но правда заключалась в том, что Служба охраны национальных парков занималась самым большим количеством различных преступлений по сравнению с другими подразделениями правоохранительных органов. Когда Мэтт пытался обнародовать этот факт, никто ему не верил, хотя он говорил чистую правду.

      Получив жалобу, он несколько часов обшаривал местность, стараясь предотвратить новые грабежи. В его подчинении было четверо лесничих. Каждый отвечал за свой участок в Норт-Дистрикт, который ежедневно патрулировали.

      Но участки были слишком велики, и люди просто не могли успеть всюду.

      Сказывалось сокращение бюджета.

      Поскольку воры наверняка позаботились получить разрешение, Мэтт задерживал для проверки всех, кто попадался ему на пути. На южной границе он нашел двух парней. Они стояли на скале, готовя веревки, чтобы спуститься вниз, в Мартис-Вэлли.

      Лэнс и Такер Ларсоны были братьями, хотя по виду не скажешь. Такер был высок и атлетически сложен, Лэнс – куда ниже ростом и худой как палка: следствие кистозного фиброза, пожиравшего тело двадцатилетнего парня. Они управляли магазинчиком мороженого на причале Лаки-Харбора и в свободное время либо лазали по скалам, либо искали неприятностей на свою шею.

      Оба кивнули Мэтту. Тот оглядывал братьев, соображая, стоит ли обыскать их сумки.

      В прошлый раз он застал их за пожиранием шоколадных пирожных в честь успешного восхождения. Пирожных, от которых глаза покраснели, а губы растянулись в идиотских улыбках.

      Пирожных, начиненных каким-то наркотиком.

      – Привет! – беспечно улыбнулся Лэнс.

      Такер, никогда не друживший с представителями властей, частенько задерживающими братьев, не улыбнулся и ничего не сказал.

      – Пирожными запаслись? – осведомился Мэтт.

      – Нет, сэр, – поклялся Лэнс. – Сегодня у нас никаких пирожных.

      Его слова заставили Такера улыбнуться. Значит, эти скалолазы уже успели их сожрать. Прекрасно!

      – Осторожнее на скалах! –