вызывающе вскинула подбородок и обхватила себя руками.
– Я ничего плохого не делала.
Голос человека образованного, без всякого акцента, но одежда грязная, порванная и висит как на вешалке.
– Почему же тогда убегала? – поинтересовался он.
– Потому что ты за мной гнался.
Она не добавила «идиот», но это и так было ясно.
– Где твои родители?
Лицо девушки было замкнутым и угрюмым.
– Я не обязана отвечать на глупые вопросы…
– Несовершеннолетним не место в лесу. А ты здесь одна, – заметил он.
– Мне восемнадцать.
Он уставился на нее. Она ответила бесстрастным взглядом.
Мэтт протянул руку.
– Давай права.
Она порылась в рваном старом рюкзаке, стараясь, чтобы Мэтт не заглянул внутрь, что напомнило ему о другой строптивой особе, которую он недавно здесь встретил.
Документ был выдан вашингтонским департаментом транспортных средств на имя некоей Райли Тейлор. На фото был более чистый вариант лица, маячившего перед ним, а дата рождения свидетельствовала, что владелице исполнилось восемнадцать две недели назад.
Отдав ей права, Мэтт кивком показал на тропу, откуда пришел.
– Это твой костер?
– Нет, – буркнула она, отводя глаза.
Наглая ложь.
– Нужно разрешение или платное место для лагеря, чтобы провести здесь ночь.
Девчонка упорно смотрела куда-то повыше его плеча.
– Знаю.
Опять врет.
Мэтт осмотрел ее рюкзак.
– Несколько туристов в миле к западу отсюда были ограблены. Твоя работа?
– Нет.
– Что в рюкзаке?
Она прижала рюкзак к груди.
– Вещи. Мои вещи.
Черта лысого! Единственным, что спасло ее, было то обстоятельство, что когда он схватил ее минуту назад, рюкзак казался очень легким. Слишком легким, чтобы вместить украденное. Она либо передала все кому-то, либо успела спрятать.
– Что ты здесь делала?
– Отдыхала.
– С семьей?
Секундное колебание.
– Да.
Да когда же она перестанет врать?!
– Где?
– В Брокуэй-Спрингз.
Она снова отвела глаза.
Брокуэй-Спрингз? Да это почти в семи милях к востоку!
– Далековато отсюда.
Она пожала плечами.
– Послушай, тебе нельзя быть здесь одной. Возвращайся к родным. Я подвезу тебя.
– Нет! – вскрикнула она, но тут же взяла себя в руки. – Я не сажусь в машину к незнакомым людям. Сейчас уйду.
У Мэтта не было законных причин ее задерживать.
– Убери права, чтобы не потерять.
Девица снова открыла рюкзак, и Мэтт, даже не скрываясь, внимательно осмотрел содержимое. Бутылка воды, что-то похожее на чистую рубашку и фонарик.
Он положил руку на плечо Райли.
– Где взяла фонарик?
– Купила… уже давно.
В точности похож на тот, что исчез с бампера грузовика Мэтта. Впрочем, такие