Найо Марш

Рука в перчатке


Скачать книгу

хочу вам показать одно сокровище, – объявил он, – которое приобрел совсем недавно.

      Мистер Пириод отвел ее в дальний угол гостиной и развернул пакет в оберточной бумаге. Это оказался пейзаж акварелью: вид на старый особняк.

      – Очаровательно, – сказала Николя.

      – Говорят, что это неподписанный Котмэн, но для меня ценность картины в другом: на ней изображен дом моего деда в Рибблторпе. К сожалению, он сгорел. Я наткнулся на нее в лавке старьевщика. Забавно, правда?

      Альфред принес кофе. Как только он вышел, мисс Картелл накинулась на брата:

      – В жизни не слышала ничего более нелепого, Бойзи! Сейчас вся молодежь такая. Моппет говорит, что он очень умен. Занимается чем-то в Сити.

      – Да, умен, и даже чересчур. А чем он занимается в Сити?

      – Откуда мне знать! Моппет говорит, что у него трагическое прошлое. Отца убили в Бангкоке, а мать актриса.

      – Ты дуреха, Конни. На твоем месте я бы сразу прервал эту связь. Впрочем, это не мое дело, – с иронией добавил мистер Картелл. – Я ведь не ее дядюшка, хотя она любезно величает меня этим титулом.

      – Просто ты ее не понимаешь.

      – Даже и не пытаюсь, – едко ответил мистер Картелл.

      Николя пробормотала:

      – Пожалуй, мне пора вернуться к работе.

      Она попрощалась с мисс Картелл.

      – Значит, вы печатаете? – спросила та. – Пи Пи сказал, что вы дочка Бэзила Мэйтленд-Майна. Я знала вашего отца. Мы вместе охотились.

      – Все знали Бэзила, – миролюбиво заметил мистер Пириод.

      – Я не знал, – резко возразил мистер Картелл.

      Они уставились друг на друга.

      – Удивительно, Пи Пи, как вы вдруг чертовски поумнели, – заявила мисс Картелл. – Личный секретарь! В следующий раз вы скажете, что пишете книгу.

      И она расхохоталась.

      II

      Николя отличалась почти безграничной способностью к сочувствию. Она сочувствовала мистеру Пириоду, потому что тот был расстроен и выставил себя на посмешище. Она сочувствовала мисс Картелл, потому что та была такой горластой и такой уязвимой и на удивление нежно относилась к этой Моппет, которая обращалась с ней как с грязью. Она сочувствовала мистеру Картеллу, потому что у него были натянуты нервы и он бесился из-за своих гостей, доставлявших ему одни неприятности, и в то же время злился на мистера Пириода, поскольку хорошо относился к Констанс.

      Единственные, кому не могла сочувствовать даже Николя, были Леонард и Моппет.

      Наконец она заставила себя взяться за работу и скоро с головой ушла в тонкости светского этикета. Иногда она вспоминала Эндрю Бантлинга и думала о том, почему он поссорился со своим отчимом. Ей хотелось встретиться с Эндрю в поезде, но она боялась, что леди Бантлинг заставит его остаться на званый вечер.

      Николя усердно трудилась еще полчаса, пока не пришел мистер Пириод. Он по-прежнему был бледен, но улыбнулся ей и с шутливой деликатностью на цыпочках подошел к своему столу.

      – Не обращайте на меня внимания, – прошептал он. – Я хочу написать еще одно письмецо.

      Мистер