Марина Эльденберт

Жертва


Скачать книгу

виде. Глаза красные от недосыпа, волосы торчат в разные стороны. Одно слово – гений.

      – Я просматривал результаты своей работы, – объяснил он, пропустив мимо ушей ее вопрос, – хотел оценить свежим взглядом. Я могу прогуляться?

      – Не смею вас задерживать.

      Недавно она звонила Кроу.

      «Рэйвен переслал материалы, – сказал он. – Возможно Торнтон нам даже не понадобится, но задачу пока не снимаю».

      А так хотелось бы.

      – Я считал, что работа ученых для вас сродни колдовству, – неожиданно тепло улыбнулся Сэт. – Не хотите составить мне компанию?

      «Я слишком много времени провела, глядя на то, как в близкого человека втыкали трубки, капельницы, и проводили кучу бесполезных болезненных процедур. От колдовства хотя бы польза есть», – подумала она, но решила не поднимать эту тему даже в собственном сознании.

      Беатрис улыбнулась в ответ, откладывая книгу. Расслабиться не получилось, теперь уже не стоит и пытаться.

      – Не могу вам отказать.

***

      Беатрис задумчиво смотрела вперед: дорога резко уходила вверх и направо. Надежно укрытая в горах итальянская деревушка, море – сплошная романтика. Кавалер подкачал, но выбирать не приходилось.

      Она уже и сама не знала, зачем согласилась на прогулку. Настроение стремительно ухудшалось, рука снова начинала ныть – она забыла выпить обезболивающее. Беатрис злилась на себя из-за того, что поддалась невеселым мыслям, злилась на Торнтона за то, что он шел рядом и молчал.

      Ей хотелось сделать ему больно, вытряхнуть из состояния отрешенности. Беатрис доводилось встречать отморозков, но в случае с профессором это было нечто иное. Он будто замкнулся внутри скорлупы, которую даже дрель не брала. Вспомнилось, как «на допросе» у Рэйвена Сэт рассказывал историю «их» знакомства. Тогда Торнтон показался ей по-настоящему живым, тогда в его глазах горел огонь.

      – Расскажите про женщину, которую вы представили за меня.

      Она попала в точку: профессор растерялся.

      – Она самая удивительная женщина, которую мне довелось встретить. Но у меня не было шансов.

      – Это она вам сказала?

      – Это было очевидно.

      – Очевидно, что сейчас мы в Италии, и я иду рядом с вами. Так почему вы решили, что у вас нет шансов?

      – Взгляд ее друга был слишком красноречив, – рассмеялся Торнтон.

      – Испугались? – Беатрис приподняла брови.

      – Можно и так сказать. А потом она просто исчезла из моей жизни.

      – «Она исчезла из моей жизни!» – передразнила Беатрис. – От вас что, совсем ничего не зависело?

      – Она была одной из вас! – профессор цедил слова и, судя по сведенным бровям, все-таки разозлился. Этого Беатрис и добивалась, и сейчас отстраненно подумала: забрасывай ее кто-нибудь вопросами про Сильвена, как бы она себя повела?

      – Вы приходили, когда хотели и исчезали в неизвестном направлении. Думаете,