Элизабет Чедвик

Отвергнуть короля


Скачать книгу

избегать.

      Махелт подошла к Иде и присела в реверансе.

      – Миледи матушка, – произнесла она. Это обращение по-прежнему казалось ей странным.

      Ида поцеловала девочку в щеку и пощупала шелковый вимпл Махелт.

      – Какая прелесть! – восхитилась она.

      – Он принадлежал моей бабушке, принцессе Ифе, – ответила Махелт. – Она носила его, когда вышла замуж за моего дедушку Ричарда Стронгбоу.

      Ида одобрительно кивнула:

      – Хорошо, когда вещи передаются из поколения в поколение. – Она указала на свою работу, на которой несколько раз повторялся красный с желтым щит Биго, украшенный золотой нитью. – Я плету новый пояс для графа.

      – Очень красиво. – Махелт восторгалась искусством Иды, но надеялась, что от нее не станут ждать подобного мастерства.

      – Мне тоже так кажется, – просияла от удовольствия Ида.

      Ветерок ворвался в оконный проем и пробежал по стенным драпировкам. Махелт с тоской посмотрела на арку света и, словно гончая, втянула свежий воздух.

      Ида проследила за направлением ее взгляда.

      – Идем, – с внезапной решимостью сказала она. – Я хочу, чтобы ты увидела, что лежит за стенами замка. В это время года хорошая погода – дар, которым не следует пренебрегать. Кроме того, я не хочу, чтобы ты считала себя пленницей.

      В глубине души Махелт что-то отозвалось, когда Ида произнесла слово «пленница». Ее подташнивало от одиночества при мысли, что Уилл – заложник короля, родители далеко в Ирландии, а Гуго уехал в Йоркшир. Стены строят для защиты, но в них можно и заточить.

      – С радостью, матушка, – ответила девочка.

      – Благослови тебя Боже, дитя! – Ида обняла ее.

      Велев служанкам продолжать работу, Ида послала в конюшни, чтобы оседлали лошадей. К графу отправили мальчика с известием, что графиня берет Махелт на прогулку, желая показать ей окрестности, и очень скоро женщины проскакали рысью под подъемной решеткой и поехали вдоль озера. Обе были надежно закутаны в теплые плащи и сидели на лошадях по-мужски, как на охоте, а не в дамских седлах, что было бы уместно в официальной обстановке.

      – Давно я этого не делала, – с сожалением произнесла Ида. – О да, слишком давно.

      Махелт крутила головой, наслаждаясь тем, что скачет по лугам и полям, а не просто глядит на них со стен замка.

      – Дома… то есть прежде чем выйти замуж, я ездила верхом почти каждый день.

      Возможно, Ида и обратила внимание на оговорку про «дом», но виду не показала.

      – С матерью?

      – Иногда, но чаще с братьями или отцом. Мы вместе осматривали наши владения. Приятно было дышать свежим воздухом, да и лошади не застаивались.

      Глаза Иды лукаво сверкнули.

      – У нас лучшие лошади в Англии, – заметила она. – Мне бы не хотелось, чтобы они застоялись из-за недостатка регулярных упражнений.

      Ида и Махелт въехали в парк и перешли с рыси на легкий галоп. Чащи, подрост и редколесье давали приют