Макс Корбин

Гринвуд


Скачать книгу

аты не умели стоять так гордо!

      – Да, сэр.

      – Даже инженеры выглядят вполне пригодно.

      – Да, сэр. – Лерой отметил про себя, что генерал в отменном настроении, раз уж даже инженеры не получили традиционного порицания.

      – Возможно, даже стоят своих палашей.

      – Да, сэр, – еще раз согласился Лерой, после чего мысленно обругал себя и окончательно проснулся. – Но я уверен, что с топорами, как вы предлагали, смотрелись бы еще лучше. – Нелегкое дело – соглашаться с начальством.

      – К несчастью, тогда они на офицеров были бы похожи еще меньше.

      – Да, сэр.

      – Стрелки – вот образец силы и мужества! – Генерал перевел взгляд от серых мундиров инженеров к таким же красным, как его собственный. В отличие от остальных курсантов кроме легкой сабли у каждого стрелка имелось длинное револьверное ружье. С барабаном на семь патронов и длинным стволом, оно было гораздо тяжелее однозарядных ружей пехоты.

      – Несомненно, сэр.

      Генерал еще раз восхитился высокими стрелками, конечно, не такими высокими, как гренадеры, но сейчас сложно понять, ведь ребята еще растут. Вон Ратлер за последний год вымахал во взрослого гренадера, а отец категорически отказался от перевода. На чужое мнение генералу было откровенно начхать, но герой революции Ратлер занимал пост министра промышленности, не стоило ему перечить.

      Брик принялся утюжить взглядом пехоту и артиллерию. Да что там: портупеи начищены, на мундирах ни пылинки, а медные бляхи киверов так сияют на солнце – смотреть больно.

      – Красавцы, просто красавцы! – Как Брик ни старался, глаза возвращались к инженерам и выхватывали чернявого парнишку во втором ряду. Ростом немногим меньше стрелков, да и некоторых гренадеров, он совершенно не вписывался в строй. Впрочем, причин оставлять его в инженерах хватало. С легким вздохом сожаления Брик спросил Лероя: – Гринвуд еще безобразничает?

      – В этом месяце замечен не был. – Уклончиво ответил Лерой. Он, конечно, подозревал Лиама в паре проделок, но доказательства отсутствовали, а шуточки тянули максимум на детскую шалость.

      – А второй?.. С такой неподходящей фамилией.

      – Вулфи, Джон?

      – Да, он.

      – Вулфи лишь подпевала, сэр.

      – Хорошо. Но где же черти носят тюремщиков? В свое время я получил пулю в бедро. Оно начинает ныть от долгой ходьбы.

      – Приказать принести стул?

      – Ты же не хочешь, чтобы я уселся, когда курсанты стоят?

      – Но ваше ранение, сэр…

      – Я привык терпеть лишения, Лерой.

      – Да, сэр, – ответил Лерой и украдкой глянул на огромное выпирающее пузо. Имея такое, тощий Лерой не смог бы простоять и пяти минут.

      – Наконец-то перестал пялиться, – сказал Джон. Он находился в первом ряду, поэтому говорить приходилось, не шевеля губами. Впрочем, делал он это мастерски. Вот у Лиама получалось гораздо хуже.

      – Думаешь, пронюхал, Волчонок?

      – Не трусь, никто не знает.

      – Как думаешь, где их берут? – тихо спросил Лиам.

      – Кого?

      – Ведьм.

      – Откуда ж я знаю? – Так же тихо прошептал Волчонок.

      – Шестнадцать лет после революции прошло, а они все никак не переведутся. Я думал, крысы всех переловили.

      – Заткнитесь оба, – прошипел стоящий рядом Кэвин. – Вечно от вас одни проблемы. Не дай бог, наставник услышит – опять половине взвода плетей выпишет.

      – Ты бы лучше пятно с формы счистил, – поддел Лиам.

      – Где? – В голосе Кэвина зазвучала явная паника. Он стоял в первом ряду, а Брик мог и за меньшее выпороть.

      – Не тупи, – успокоил Джон. – Лиам пугает.

      – Чтоб вас… – Кэвин так разозлился, что едва не плюнул под ноги прямо на глазах у Лероя. А тот не меньше Брика любил раздавать курсантам плети.

      – Если б не чертова ведьма, могли бы отправиться домой уже с утренним дилижансом, – подосадовал Лиам.

      – Тебе совсем не жалко? – спросил Волчонок.

      – С чего бы мне жалеть какую-то старуху?

      – Мой друг бессердечен.

      – Волчонок, ведьма – не человек.

      – Никто не заслуживает сожжения живьем.

      – Вот сейчас и узнаем. Слышишь?

      За спинами курсантов зазвенели подковы, и тут же послышался грохот выехавшей на булыжную мостовую кареты. Несмотря на длительное ожидание даже такие смутьяны, как Вулфи и Гринвуд, не посмели развернуться и посмотреть. Их спины и так довольно хорошо познакомились с плетями мистера Донована. А поэтому порки по возможности старались избегать.

      Карета миновала ровные ряды курсантов и остановилась возле группы наставников. Генерал со своим адъютантом держались особняком. Первым из кареты выскочил здоровенный судебный пристав в древней церемониальной