Мэгги Робинсон

Любовь и верность


Скачать книгу

она поняла, что является всего лишь очередным завоеванием Джозефа Бауэра.

      – О, лорд Рейнберн, я не знала, что вы вдовец. Примите мои соболезнования по поводу вашей потери, – вымолвила мисс Арден, вставая между мужчинами, словно она ожидала какой-то беды. Смелая девчонка!

      – Мисс Арден, с сожалением должен сообщить вам, что у лорда Рейнберна отвратительная репутация. Ни одна приличная женщина – или даже мужчина – не рискнет оказаться в его компании. Поскольку вы были так больны и постоянно находились дома, вам это не известно. Но я восстановлю вашу репутацию в глазах наших гостей. Однако если вы послушаетесь моего совета, то не позволите ему сопровождать вас куда бы то ни было, – проговорил Бауэр.

      Мисс Арден переводила взгляд с одного мужчины на другого – как молодой олень, оказавшийся в ловушке между двумя охотниками. Прикрыв рукой в перчатке рот, она хрипло и шумно раскашлялась, и это был очень неприятный звук. Алек почувствовал, что взгляды всех собравшихся устремились на них.

      – Смотрите, что вы наделали, Бауэр! Испугали ее, и теперь ей нехорошо!

      – Ей и следует бояться. Пойдемте, мисс Бауэр, я отведу вас наверх.

      Алек открыл было рот, чтобы вступить в спор, но тут «брат» мисс Арден бросился к ним через всю комнату.

      – В какую еще передрягу ты попала, Мэри? Не могу оставить тебя ни на час, чтобы ты не устроила сцены! Прошу прощения, джентльмены, но моя сестра совершенно не умеет общаться с мужчинами. Что бы она такого ни сказала вам обоим, я приношу вам за это извинения. – Он потащил Мэри за собой, ругая ее всю дорогу до дверей столовой. У мисс Арден был виноватый вид, она смотрела вниз на быстро двигающиеся ноги. Лишь однажды она в отчаянии оглянулась, прежде чем мистер Арден вытолкнул ее в дверь.

      Бауэр с притворной улыбкой посмотрел на лорда Рейнберна.

      – Что ж… Я позабочусь о том, чтобы брат мисс Арден узнал о вас все, – сказал он.

      – А почему вы так уверены, что я не сделаю того же?

      – Вы не сможете, Рейнберн. Ваши гордость и честь не позволят вам вытащить из корзины грязное белье вашей жены. К тому же кто вам поверит? В конце концов это именно вы выбросили жену из окна ее спальни в приступе ревности.

      Алек пожалел о том, что в данный момент у него нет окна под рукой.

      – Вам известно, от чего она умерла, – бросил он.

      – Да что вы? Я же врач, а не кудесник. Она была очень несчастлива. Я делал для нее все, что мог, но не каждое лечение бывает успешным. Вам следует знать, что я предлагал ей избавиться от ее маленькой проблемы, но она отказалась.

      Если бы в голосе Бауэра звучали хоть какие-то нотки раскаяния, лорд Рейнберн мог бы изменить о нем свое мнение. Но в докторе не было ни капли горечи. Смерть Эдит прошла для него легко, он лишь сказал несколько пустых слов о ней.

      – Мне наплевать, что вы обо мне говорите. Мы оба знаем правду. Будь я на вашем месте, Бауэр, я бы следил за каждым вашим шагом со своими пациентами. Например, с бедняжкой мисс Арден.

      – А она довольно мила, не так ли? В течение следующей недели или около того