E. Ernest Bilbrough

'Twixt France and Spain


Скачать книгу

woods, seven vineyards, seven gates and seven towers on the ramparts." The church now restored was formerly a cathedral, and there are some fine old mosaics (11th century) to be seen under the boarding near the altar. Jeanne d'Albret and other Béarnais sovereigns are buried there.

      The Castle is very old, though the square tower dates from the 14th century only.

      The whole town, so curious and ancient-looking, is well worth a visit, and forms a contrast in its fallen splendour to Pau's rising greatness, such as cannot fail to strike any intelligent observer.

      Passing through the town, we took the road to the right homewards, which joins the Bayonne route, but instead of continuing along the latter all the way, we branched off into the route de Billères, and came by the Villa Lacroix and the Hôtel de Londres back to the pension.

      Another road leads from the Villa Lacroix over a brook, and past the establishment of the "Petites Soeurs des Pauvres" into the country, and in fact to Lescar. The brook is known as the Herrère, and by following the path to the left which runs beside it, the "Fontaine de Marnières" is reached. The water of this fountain is considered very pure and strengthening, and many people drink it daily.

      The band is another attraction at Pau; twice a week in the afternoon they play in the Place Royale, and twice in the Parc Beaumont. The music is of a very good order, and excessively pleasing to listen to from beneath the shade of the trees. The Parc Beaumont is quite near the Place Royale, the principal entrance being at the end of the Rue du Lycée, close to the Hôtel Beau Séjour.

      Balloon ascents were often the chief attraction on Sundays, which "all the world and his wife" went out to see. There is a casino in the Park, used occasionally for concerts, but the casino is behind the Hôtel Gassion, and though it was hardly finished enough for comfort when we saw it, that defect will soon doubtless be remedied.

      Polo is generally played in the "Haute Plante" (in front of the Barracks), and bicycle races take place there also occasionally. It is only a step from this pleasure-ground to the cemetery, and though this nearness never affects the joy of the children on the roundabouts or the young people swinging, yet it is another practical example that "in the midst of life we are in death."

      The Rue Bayard—on the left of the Haute Plante—leads to the cemetery gates, and the tombs extend behind the barracks; those of Protestants being divided from the Roman Catholics' by a carefully kept walk leading from the right-hand corner of the first or Roman Catholic portion!

      There is a charm about this last resting-place in spite of its mournfulness, and the many flowers load the air with a delicious perfume. The marble statue of a Russian lady in fashionable costume, over her tomb, is considered a fine piece of sculpture, and many people go there simply to see it.

      The two principal French churches are those of St. Martin and St. Jacques, but the latter is in every way the more beautiful. The "Palais de Justice" stands close to St. Jacques, but facing the Place Duplaa, where many of the best houses are situated. The Rue d'Orléans, communicating the Place Duplaa and the Route De Bordeaux, contains many Good French pensions, which have been previously mentioned.

      By following the Rue St. Jacques past the church of the same name and turning down the street which cuts it at right angles, called the "Rue de la Fontaine", the ancient part of the town can be reached. It may be here remarked the peculiar characteristics of Pau, and yet probably seven visitors out of ten fail to notice it. the other end of "Fountain Street" leads into the Rue de la Prefecture. this is one of the very busiest streets in Pau, and if after leaving one of the magnificent new hotels we traverse this busy street, and then suddenly plunge down the Rue de la Fontaine to what was once the bed of the castle fosse—where the houses are small and dirty, and the walls and slates barely hold together, so wretchedly old and tottering are they—where, instead of bustle and grandeur, there is only gloom and poverty, and in place of the enjoyment of the present, there is the longing for a lot a little less hard in the future; we feel as though we had gone back several centuries in as many minutes, and have a decided wish to return to nineteenth-century civilisation again.

      We did not find the rides and drives the least pleasant of our enjoyments, and there are so many places to visit, that picnics are plentiful as a matter of course.

      The chief excursion from Pau is to Eaux Bonnes and Eaux Chaudes, but as there is a slight danger of damp beds there—if you get any beds at all—early in the year, we postponed this grand trip for another time.

      Another long drive is to Lourdes and back, but this we did not take, as we meant to stop a night there later; but one day we made up a party for Bétharram, which is a long way on the same road, and, under ordinarily kind auspices, a delightful day's outing.

      If it was less pleasant than it might have been to us, the weather had a good deal to do with it, and the other causes may develop themselves in narration. There were ten of us, and we started in a grand yellow brake with four horses and a surly coachman. The morning was excessively warm, and some of the party were of such rotund proportions, that the thin ones were nearly lost sight of, if they chanced to sit between them, while the warmth approached to that of a cucumber frame with the sun on it. We attracted a good deal of attention as we crawled down the Rue Serviez and passed the entrance to the Pare Beaumont, down the hill to Bizanos; but as soon as the château that takes its name from the village was reached, we met with little admiration, except from the good people jogging along in tumble-down carts and shandries. The peasants seemed on the whole a good-natured lot, taking a joke with a smile often approaching a broad grin, and occasionally, but only very occasionally, attempting one in return. The following is an instance of one of these rare occasions:—We were walking beside the Herrère stream in the direction of the Fontaine de Marnières; several women were busy washing clothes at the water's edge, and above, spread out in all their glory, were three huge umbrellas—umbrellas of the size of those used on the Metropolitan 'buses, but of bright blue cloth on which the presence of clay was painfully evident. We asked the price without smiling, and the women, wondering, looked up. We said they must be very valuable, and we would give as much as six sous for any one of them. At this moment another woman, who had been listening to the conversation from a little garden behind, came up and said: "Those umbrellas belong to me, and they are worth a lot of money; but I will sell you one cheap if you promise to send it to the Exhibition!"

      But to resume. After crossing the railway line beyond Bizanos, and leaving the pleasant little waterfall on the right, the sun began to pour down on us very fiercely, and all we could do, wedged in as we were, was to appear happy and survey the country.

      It was curious to note the method of training the vines up the various trees by the roadside. The simplicity and efficacy of the method seemed plain enough, but with memories of the difficulty experienced in guarding our own fruit even with glass-tipped walls to defend it, we were forced to the conviction that in the Pyrenees fruit stealers are unknown. Perhaps, however, the "grapes are always sour," or sufficiently high up to give the would-be thief time to think of the penalty, which probably would be "higher" still.

      The road continues nearly in a direct line through Assat (5 miles), but when that village was left behind, the mountains seemed to be considerably nearer, and even the snow summits—a bad sign of rain—appeared within a fairly easy walk.

      The painful odour of garlic frequently assailed our nostrils passing through the hamlets, and though it is not quite as bad as the Japanese root daikon, yet to have to talk to a man who has been eating it, is a positive punishment. We would fain bring about a reform among the people, getting them to substitute some other healthily-scented vegetable in place of the objectionable one. To this end we composed a verse to a very old but popular tune, styling it

      "THE MARCH OF THE MEN OF GARLIC."

      Men of Garlic—large your numbers,

       Long indeed your conscience slumbers,

       Can't you change and eat cu-cumbers?

       Men of Garlic, say!

       They are sweet and tender,

       Short and