Дэвид Митчелл

Утопия-авеню


Скачать книгу

ролик полотенцесушилки.

      – А, понятно. – Тембр голоса мистера Холлоуэя меняется. – Эльф упоминала, что ты учился в школе Епископа Илийского. Среди моего начальства в банке тоже есть ее выпускники.

      – Я там учился до шестнадцати лет, а потом переехал в Голландию. Видите ли, у меня отец – голландец.

      – И как он относится к тому, что ты отверг преимущества, которые дает хорошее образование, и решил податься в поп-группу?

      Джаспер смотрит, как отец Эльф вытирает руки, тщательно, палец за пальцем.

      – Отец не вмешивается в мою жизнь.

      – Вот-вот, мне говорили, что в Голландии вседозволенность – распространенное явление.

      – Не столько вседозволенность, сколько равнодушие.

      Мистер Холлоуэй вытягивает чистый отрезок полотенца, для следующего посетителя туалета.

      – Во всяком случае, я точно знаю, что в мой банк ни за что не примут на работу человека, у которого в резюме значится «играл в группе». Независимо от того, где он учился.

      – Значит, вы не одобряете «Утопия-авеню»?

      – Я все-таки отец Эльф. Участие в группе вряд ли поможет карьере моей дочери. И потом, это же опасно! А если бы в Брайтоне бутылка попала в голову ей? Шрамы украшают мужчину, а вот женщину они уродуют.

      – Поэтому в некоторых клубах исполнители выступают в клетках.

      – По-твоему, это должно меня утешить?

      – Ну… – «Это вопрос с подвохом?» – Да.

      Резкий смех мистера Холлоуэя гулко разносится по туалету.

      – А вдобавок в этом вашем «андерграунде» полным-полно наркотиков.

      – Вообще-то, наркотики везде. По статистике, пятая часть приглашенных на эту свадьбу принимает диазепам. А ведь есть еще никотин, алкоголь и…

      – Ты нарочно дурачком прикидываешься?

      – Мистер Холлоуэй, я не знаю, как прикидываться дурачком.

      Банковский управляющий недоуменно сводит брови, будто у него не сходятся цифры в графе отчетности:

      – Нелегальные наркотики. Которые… на которые «подсаживаются» и из-за которых сигают с крыш и так далее.

      – Вы имеете в виду ЛСД?

      – В «Таймс» пишут, что это эпидемия.

      – Это они в погоне за сенсацией. Люди сами выбирают, принимать им рекреационные наркотики или нет. Наверняка многие ваши сотрудники такими баловались.

      Отец Эльф повышает голос:

      – Уверяю тебя, этого не может быть!

      – Откуда вы знаете? – все так же негромко спрашивает Джаспер.

      – Потому что наркоманов среди них нет.

      – Вы любите выпить, но вы – не алкоголик. С наркотиками то же самое. Они вредны, если их принимать регулярно, а не эпизодически. Правда, есть одно исключение – героин. Это на самом деле ужасно.

      В туалетном бачке капает: кап, кап, кап.

      Мистер Холлоуэй хватается за голову.

      «Отчаянно или раздраженно?»

      – Вот я слышал твою песню «Темная комната». Там слова… Ну, ты вроде как признаешь, что песня написана… – (Джаспер прекрасно знает, что ему не стоит и пытаться завершать чужие предложения), – что песня написана, исходя из твоего