Юлия Латынина

Проповедник


Скачать книгу

промолчал.

      – Ко мне опять приходил человек из «Харперса», – сказал я. – Предлагал перейти к ним.

      – Старый Гарфилд никогда не выгонит Деннера, – сказал Серрини. – Президент обидится. А чего хочет Деннер, ты знаешь.

      Я пожал плечами и положил ему на стол утреннюю газету.

      – Так кто будет платить апостолу за бензин? – спросил я.

      – Понятия не имею. Я вчера задал ему тот же вопрос. Он сослался на птиц небесных, которые не сеют и не жнут, а Бог одевает их красивей, чем девиц из ночных кабаре. Завтра он устраивает пресс-конференцию во славу Божию и проповедь. По-видимому, считает, что этого будет достаточно, чтобы поехать по стране.

      – Других денег у него нет? – уточнил я.

      – Были, друг мой, были! Как раз за день до отлета «Сириуса» он получил чек на сто тысяч кредитов и переслал его в лечебницу для слепо-глухих. Потом включил телевизор – услышал про арбитражный суд и признание мятежников законным правительством. Это его сильно поразило. Он поговорил об этом с Господом, и Господь посоветовал ему купить билет на «Сириус». Так как денег на билет у него не было, то он отправился в «Анреко», добрался каким-то образом до старика Гарфилда, получил билет и контракт – и вот он здесь. Старый Гарфилд, – сказал Антонио, – наверно, совсем выжил из ума.

      – Не думаю, – сказал я. – Я догадываюсь, что он имел в виду.

      Антонио поглядел на меня с интересом.

      – У туземцев другая психология, – сказал я. – В конце концов, это просто невежественные крестьяне, вроде тех, что жили в отсталой Галилее. К тому же нельзя не учитывать, что когда-то идеология мятежников была, ну, немного похожа. Возможно, что полковник захочет встретиться с ван Роширеном и попытается его использовать. Почему бы нам не навестить полковника по следу ван Роширена? Я не говорю, что это произойдет, но ведь полковник непредсказуемый человек.

      – Так что ты предлагаешь? – уточнил Антонио.

      – Не стоит бросать ван Роширена на произвол судьбы. Наоборот, мы должны его опекать. Познакомить его с местными чиновниками. Обед с министром связи, обед с министром финансов. После этого его начнут приглашать наперебой. Все станут думать: «Этот человек бывает здесь, бывает там, несомненно, у него есть влияние и связи. Человек может позволить себе говорить такую чепуху, только если за ним стоят влиятельные политические силы». Полковник на это клюнет.

      Антонио задумчиво кивнул.

      – Старик Гарфилд наверняка именно это и имел в виду, посылая ван Роширена на Андромеду, – сказал я.

      – Хорошо, – сказал Антонио, – назовем эту операцию: «Посредник».

      Не подумайте, что я по совместительству работаю в секретном отделе. У шпионов – своя работа, у меня – своя. Но если ты специалист по информационным системам, то в такой крошечной стране, как Асаисса, тебе рано или поздно придется иметь дело с информационными системами определенного сорта.

      Кроме того, как раз тогда, когда я прилетел на Новую Андромеду, а было это лет десять назад, у местных чиновников вошло в обычай монтировать на своих