Николай Гоголь

Вечера на хуторе близ Диканьки


Скачать книгу

солдат.

      22

      За мое же жито, да меня и побили (укр.).

      23

      Тавлинка – плоская берестяная табакерка.

      24

      «Чем это я так, люди добрые, провинился? За что вы изводите меня? – cказал бедняга. – За что вы так издеваетесь надо мною? За что, за что?» – сказал он, схватившись за бока, и разразился потоком горьких слез (укр.).

      25

      Суслить – пить медленно, посасывая.

      26

      Кухоль – винная бутыль.

      27

      Не бойся, матушка, не бойся, / В красные сапожки обуйся, / Топчи врагов /Под ноги, / Чтоб твои подковки / Бренчали, / Чтоб твои враги /Молчали (укр.).

      28

      Зелененький барвиночек, / Стелись низенько! / А ты, милый, чернобровый, /Придвинься близехонько! / Зелененький барвиночек, / Стелись еще ниже. / А ты, милый, чернобровый, / Придвинься еще ближе! (укр.)

      29

      Он глуповат, у него голова не в порядке! (укр.)

      30

      То есть лгать. (Прим. Н.В. Гоголя.)

      31

      То есть солгать на исповеди. (Прим. Н.В. Гоголя.)

      32

      Кунтуш – старинное название длинной нарядной верхней женской распашной одежды.

      33

      Раздобаривать – разговаривать (раздобар – разговор).

      34

      Пидорка – уменьш. от Феодора.

      35

      Фузея – кремневое гладкоствольное ружье.

      36

      Цимбалы – народный музыкальный инструмент (род малых гуслей) в виде плоского ящика с металлическими струнами, по которым ударяют двумя молоточками.

      37

      Кобза – старинный украинский щипковый музыкальный инструмент типа лютни.

      38

      Стрички – ленты.

      39

      Галун (гальонка) – узкая парчовая лента.

      40

      Кораблик – женский головной убор.

      41

      Выливают переполох у нас в случае испуга, когда хотят узнать, отчего приключился он; бросают расплавленное олово или воск в воду, и чье примут они подобие, то самое перепугало больного; после чего и весь испуг проходит. Заваривают соняшницу от дурноты и боли в животе. Для этого зажигают кусок пеньки, бросают в кружку и опрокидывают ее вверх дном в миску, наполненную водою и поставленную на животе больного; потом, после зашептываний, дают ему выпить ложку этой самой воды. (Прим. Н.В. Гоголя.)

      42

      Гайвороны – грачи (укр.).

      43

      Дьявол его знает! Начнут что-нибудь крещеные люди делать, мучатся, терзаются, словно гончие за зайцем, а все нет толку; уж куда нечистый вмешается, верть хвостиком – так и не знаешь, откуда оно и возьмется, как будто с неба (укр.).

      44

      Дьявол бы явился его отцу! (укр.)

      45

      Желают доброго дня.

      46

      Треух – оплеуха, пощечина.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/4QBaRXhpZgAATU0AKgAAAAgABQMBAAUAAAABAAAASgMDAAEAAAABAAAAAFEQAAEAAAABAQAAAFERAAQAAAABAAAOw1ESAAQAAAABAAAOwwAAAAAAAYagAACxj//bAEMABwUFBgUEBwYFBggHBwgKEQsKCQkKFQ8QDBEYFRoZGBUYFxseJyEbHSUdFxgiLiIlKCkrLCsaIC8zLyoyJyorKv/bAEMBBwgICgkKFAsLFCocGBwqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKv/AABEIAOoCOwMBIgACEQEDEQH/xAAfAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EAACAQMDAgQDBQUEBAAAAX0BAgMABBEFEiEx