эта кровь – женская. Если ты в чем-то нуждаешься, скажи. Может, мне подобрать тебе парочку супругов из наших лучших охотников?
− Не стоит. Я счастлива уже тем, что наша защитница и мать здорова. Долгих циклов жизни вам и вашему дитя.
Трарра приподнялась, чтобы взять дочь на руки, достала тяжелую грудь из расшитого бисером топа. Меня она совершенно не стеснялась.
− В любом случае, ты наша гостья, − заметила она. − Можешь приходить сюда с просьбами и пользоваться моей купальней. Нехорошо, если такая красавица будет вынуждена уходить за ворота, чтобы омыть тело. На этом все. Ступай.
Отличная новость. По слухам, купальня матери-тигрицы была похожа на бассейн и ежедневно наполнялась цветочной водой.
В коридоре меня поджидал целый выводок тигров. Четыре крепких парня, похожих как капли воды.
− О чем ты просила? − хмыкнул Шиан. − Неужели право стать моей женой?
− Не слушай его красавица. Этому слизняку уже давно подобрали невесту из соседнего племени. А вот я совершенно свободен, − вмешался, вероятно, один из его братьев.
− И я тоже!
− И я, выбери меня! Мне неважно, что твои уши странно выглядят. Я готов стать хоть десятым твоим супругом.
А вот еще одна вещь, безмерно удивлявшая меня в этом мире. Из-за дефицита женщин здесь повсеместно установилась полиандрия. Каждая могла взять себе в мужья нескольких представителей одного племени.
− Боюсь, я не подхожу на роль супруги, − Я вежливо улыбнулась, отыскивая пути отступления. − Я принадлежу к другому виду. Мы несовместимы.
− Откуда ты знаешь? − Шиан раздраженно отпихнул братьев, раскрывших его секрет. − Ты самая красивая женщина, и теперь ты − одна из нас.
Я не успела ответить. Из-за угла показался Кориандр, и я воспользовалась его появлением, чтобы улизнуть из «оцепления». Пронырнув под рукой Шиана, побежала ему на встречу.
Взгляд знахаря смягчился.
− Где ты пропадала? Я волновался.
− Зря ты на что-то рассчитываешь, омега. Со-фия, ты ведь знаешь, что значит − омега? − Шиан приблизился к нам, хищно щурясь.
− Буква греческого алфавита.
У Кориандра от его слов на скулах заиграли желваки − и мне это не понравилось.
− Это значит, что он слабак. Самый жалкий в помете и скорее всего бесплодный. В отличие от нас он не может полностью обращаться. Ему даже имя дали только в абканате.
Ох, зря ты это начал.
− Удивительно, что себе позволяет могучий бета и сын вожака, − отчеканила я, чувствуя пульсацию крови в висках. − При живой невесте требует внимания другой. Интересно, что скажет на этот счет твоя мать?
Хвост Шиана нервно дернулся.
− Это неважно. Лишь мне решать с кем быть.
− Как жаль, что мне абсолютно неинтересны мужчины, способные хвастаться лишь своей силой и плодовитостью.
Взяв Кори за руку, я пошла прочь с гордо вскинутой головой. Сзади раздавались смешки. Бета-оборотни спешили высмеять отвергнутого брата.
6. Глава, в которой слетают покровы и раздаются стоны
−