Иван Игоревич Нестеров

Беги, ведьма


Скачать книгу

не впадал в истерику, то как минимум игнорировал.

      У входа меня встретила Элизабет и Питер. Питер был одет в строгий костюм, тёмных цветов, и светлую рубашку, Элизабет же носила прекрасное коктейльное платье изумрудно-зелёного цвета.

      – Как поживаете мистер Бейли? – Пожал я протянутую мне руку. Рукопожатие вышло крепким. Питер улыбнулся.

      – Что вы, мистер Харрисон, зовите меня Питер. Мистер Бейли это мой отец. – Улыбнулся он, сверкнув крепкими белыми зубами. – Элизабет говорит вы её старый друг.

      – Да, – улыбнулся я – помог ей в одном дельце.

      – Рада вас видеть. – Кокетливо улыбнулась Элизабет, принимая от меня бутылку вина. – Проходите, располагайтесь, скоро обед. Питер, проводишь гостя?

      В большой, я бы даже сказал огромной гостиной пастельных оттенков, стоял большой стол, рядом которым, на диванчике уже мило общались люди. Дэвида я узнал сразу же. Рядом с ним сидела невысокая, хрупкая брюнетка. Её мальчишеская стрижка, невероятно ей подходившая, дополняла образ эдакой пацанки, на которую по непонятным причинам надели кроваво-красное платье. Рядом с ней сидел мужчина, с широким волевым подбородком и выправкой военнослужащего, одет он был в строгий костюм, подчёркивающий его богатырское телосложение. Рядом же, стоял ещё один мужчина, как две капли воды похожий на предыдущего, только с разницей в стрижках. Первый мужчина был коротко стрижен, у второго же волосы были собраны в хвост.

      – О! А вот и мой сын, с другом. – Дэвид повернул голову, обернувшись.

      – Добрый вечер. – Вежливо поприветствовал всех я.

      – Папа, это мистер Ричард Харрисон. – Представил меня Питер.

      –О, бросьте, зовите меня Ричард. – Я слегка нервничал, потому эта фраза вышла наигранной, словно я в каком-нибудь ситкоме.

      – Он друг мамы. – Пояснил он. – Позвольте вас представить остальным. – Кевин Локхард. – Мужчина с короткой стрижкой, пожал мне руку, слегка привстав. – Его брат Уильям Локхард. – Мне пожал руку длинноволосый близнец. – И Мириам Локхард. – В мою ладонь женщина вложила свою ладошку, невероятно холодную. – Сестра вышеуказанных господ.

      – Господи Питер, откуда столько театральности в тебе! – Смеясь воскликнул Дэвид, а компания засмеялась. – Я, пожалуй, не разучился ещё разговаривать, так что представлюсь сам. Дэвид Бейли, профессор физики и хозяин этой вечеринки. – Дэвид носил песочного цвета костюм, хорошо сидящий по фигуре.

      Я пожал протянутую мне руку. Его рукопожатие было сильным и уверенным, совсем не то, что ожидаешь от профессора физики. Видимо профессор не чурался спорта, несмотря на небольшой живот

      – Весьма приятно. – Улыбнулся я. – Знал бы, что у вас дресскод, принарядился бы.

      – О, полноте. – Засмеялась Мириам. – Вы хотя бы разбавите этих скучных господ, с их скучными костюмами.

      Компания рассмеялась. Из прихожей послышался звук открытия двери, и через небольшое количество времени в гостиную вошла пара и Элизабет.

      – Всем привет. –