план, как нам избавиться от этих назойливых посетителей.
– Вечно ты во всем видишь только плохое! – возмутилась Эми.
– Пойми, мы не должны привлекать внимания!
– Пусть они починят нам электричество и водопровод! – упрямо сказала Эми. – Тем более что сделают это бесплатно.
– Как ты наивна! Бесплатно никто ничего не делает. Если они не возьмут денег, значит, заставят нас заплатить другим способом.
– Подумаешь! – беспечно махнула рукой Эми и, улыбнувшись, добавила: – А мэр хорош, ничего не скажешь! По-моему, очень страстный…
– Я этого не заметила. Пойми, Эми, нам надо держаться подальше от подобных людей! Особенно от мэра. У него такие глаза…
– Вот именно! Большие, выразительные.
– От людей с таким взглядом надо ожидать только неприятностей. Так что давай договоримся: мы будем держаться подальше от мэра!
– Мы-то будем, вот только захочет ли мэр держаться подальше. От тебя, например?
– Будем надеяться, что он благоразумный человек, – ответила Софи и снова облизала нижнюю губу.
Однако в ее голосе Эми не услышала убедительной интонации.
Фин Такер сидел в патрульной машине и думал о том, что было бы хорошо как можно скорее избавиться от этих странных сестер Демпси. Вот только как? Законных оснований для выдворения их из города не было, но нельзя забывать и о том, что он дал себе слово внимательно следить за всем, что происходит в Темптэйшене, а главное, что мешает его налаженной жизни. Да и для собственного спокойствия тоже было бы неплохо избавиться от этих сестер. Увы, пока Такер не мог со всей определенностью сказать, что ему важнее: его личный душевный покой или тихая размеренная жизнь остальных горожан. Что-то в этих девицах было такое… настораживающее, но что?
Фин тряхнул головой, стараясь избавиться от назойливых мыслей, и Уэс, заметив это, поинтересовался:
– Ну, каково твое мнение о брюнетке?
– Она ведет себя странно. Напряжена, волнуется. Как ты думаешь, она что-то замышляет?
– Уверен, тебя беспокоит не это, – усмехнулся Уэс.
Фин сделал вид, что не обратил внимания на реплику начальника полиции, и продолжил:
– Она как-то подозрительно крутит серебряные колечки на пальцах. В общем, она произвела на меня странное впечатление, Уэс.
– Но все-таки произвела? Кстати, почему ты ее все время называешь «она»? Ее зовут Софи. Кстати, мне девушка очень понравилась. Милая, приветливая. Хотя трудно поверить в то, что они с Эми родные сестры.
– Эми, по-моему, страстная и горячая, – поделился с приятелем своими наблюдениями Фин.
И подумал, что Софи, возможно, такая же, просто не было времени составить о ней верное впечатление. Внешность старшей мисс Демпси понравилась Фину. Стройная фигура, тонкое бледное лицо с правильными чертами, пышные темные вьющиеся волосы, большие глубокие карие глаза. Но что-то ее беспокоит, постоянно крутит на пальцах эти дурацкие колечки, будто в любую минуту ожидает какого-нибудь подвоха или неприятности.
– Разумеется.
– Ты