Сандра Браун

Фактор холода


Скачать книгу

переминаясь с ноги на ногу.

      – Да, спасибо. Было бы здорово.

      – Сбитых сливок ему не давать! – предупредил Уэс. – В футболе с брюхом много очков не заработаешь.

      – Вот уж что ему в ближайшее время никак не грозит, – заступилась за Скотта Линда.

      Но сбитые сливки отставила в сторону. И такое воздействие Уэс тоже умел оказывать. И не только на женщин.

      Он повернулся на табурете лицом к Мэри-Ли.

      – Как Скотт успевает по американской литературе?

      – Очень хорошо. Получил восемьдесят два[7] за сочинение по Хоторну[8].

      – Восемьдесят два? Недурно. Не самый лучший результат, но и не плохой, – обратился Уэс к сыну через плечо. – Пойди поговори вон с теми юными леди. Они уже все истрепыхались с той минуты, как ты вошел. И обязательно дай знать Уильяму, что ты здесь.

      Скотт покорно побрел, куда было велено, захватив свою чашку какао.

      – Девчонки так и липнут к этому парню, – заметил Уэс, провожая взглядом сына, пробирающегося по проходу к видеопрокату.

      – Да уж это само собой, – сказала Линда. – Красивый, чертенок!

      – Вроде бы они все так думают. Названивают чуть не круглые сутки, трубку вешают, если не он отвечает. Дору доводят чуть не до белого каления.

      – А ты что думаешь о его популярности у дам? – спросила Мэри-Ли.

      Уэс повернулся к ней и подмигнул:

      – Яблочко от яблони недалеко упало.

      Мэри-Ли опустила глаза в свою чашку, нервно подыскивая тему для разговора.

      – Скотт и на дополнительных занятиях делает успехи. Он стал значительно лучше писать сочинения.

      – А как же иначе? Раз уж ты его обучаешь, должен же он был чему-нибудь научиться!

      Осенью, вскоре после начала школьных занятий, Уэс обратился к ней с просьбой давать частные уроки Скотту по субботам и воскресеньям. За труды он предложил ей скромное вознаграждение, которое Мэри-Ли пыталась отклонить. Он настоял на своем. В конце концов Мэри-Ли приняла предложение. И не только потому, что она понимала, насколько важно для Скотта поступление в колледж, но еще потому, что Уэсу Хеймеру мало кто мог сказать «нет».

      – Надеюсь, ты не жалеешь о потраченных деньгах? – спросила она его.

      – Если пожалею, ты первая об этом узнаешь, Мэри-Ли, – усмехнулся Уэс и подмигнул ей.

      – Эй, Уэс! – окликнул его Уильям. – У меня есть свободная минутка. Может, пройдешь сюда?

      Уэс еще несколько мгновений удерживал взгляд Мэри-Ли, потом попросил Линду записать две чашки какао на его счет и ушел туда, где его поджидали Уильям и Скотт.

      – Интересно, – заметила Мэри-Ли, удивляясь, какие дела могут связывать Хеймеров с ее братом.

      Но Линда уже отошла в сторону и не обратила внимания на ее слова.

* * *

      Лилли все еще недоумевала, откуда Бену Тирни стало известно, что у нее есть охотничий коттедж на пике Клири, когда он раздраженно спросил:

      – Есть идея получше?

      Ей не пришлось долго думать, свирепый ветер едва не валил ее с ног.

      – Нет. Мы должны подняться