ли какие-нибудь травмы головы, свидетельствующие о насилии?
– Нет.
– А токсикологическое исследование?
– Там тоже ничего необычного.
– Значит, ударов по голове он не получал и наркотиками его не накачивали. Ты же сам это сказал.
– Единственное, что мы знаем наверняка, это то, что он не был накачан наркотиками непосредственно в момент смерти, – сказал Фабиан. – Но это не значит, что его не могли накачать, когда он был подвешен, а потом оставить в живых, пока он…
– Подожди, в смысле подвешен?
– Да, или был подтянут с помощью какого-то противовеса, если предположить, что преступник был один.
Стуббс рассмеялась и покачала головой.
– Черт возьми, это звучит как какая-то фантастика.
– Но ведь вполне возможно, правда?
– Да, сегодня все вполне возможно. Но не факт, что правдоподобно.
– Хорошо, но послушай вот что: сначала его накачали наркотиками до бессознательного состояния и связали ему руки за спиной. Затем подняли. Может быть, в какой-нибудь упряжи или еще в чем-нибудь, чтобы не сразу задохнулся. Тогда можно было спокойно накинуть петлю ему на шею и ждать, пока он проснется.
– Ага, а когда он проснется?
– Ну, тогда можно было оставить его висеть и, возможно, давать ему воды, пока снотворное не выйдет из организма. После этого остается только перерезать ремни упряжи и позволить силе притяжения сделать свою работу.
Стуббс пожала плечами.
– В моих ушах это все еще звучит как плохой фильм в три часа ночи. Но ладно, не буду той, кто я есть. Да, это возможно. Примерно так же, как выиграть в лотерею.
– И все же кто-то выигрывает каждую неделю.
– Да, но сейчас я имела в виду совсем другое.
– Я тоже это понимаю и слышу то, что ты говоришь. Но мы договорились подумать вместе. Ты сказала, что увидела много разных вещей. Я бы с удовольствием послушал, что именно ты заметила. Кроме того, до твоего отъезда осталось шесть минут.
– Ты всегда был такой упрямый? – Стуббс вздохнула, но все же еще раз обвела взглядом комнату. – Ладно, возьмем книги в шкафу. Почему все названия кроме «О маскулинности», «Переопределение реальности» и «За пределами пурпурного», расположены в алфавитном порядке?
– Что? Ты имеешь в виду…
– Я ничего не имею в виду. Но разве не было бы более естественно, если бы его книги о трансах были собраны на одной полке и там расставлены в алфавитном порядке, как и другие, а не так, как сейчас, расставленные наугад среди других книг? Это не доказывает ни того, ни другого. Я просто считаю, что это немного странно. А теперь еще. Эти платья вон там, в шкафу. Они по меньшей мере на четыре-пять размеров меньше, чем нужно было Эльвину.
– Ты думаешь, что они не его. Что кто-то другой положил их туда.
– Это только одна из моих мыслей. Они определенно могли принадлежать Эльвину, может быть он планировал похудеть перед операцией по смене пола, хотя мне невероятно трудно такое