Бернард Корнуэлл

Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа


Скачать книгу

индусы, и султану достало мудрости не закрывать таверны. Ближайшая к солдатским баракам представляла собой большое, открытое с улицы помещение с десятком столов, за которыми старики играли в шахматы, а молодежь похвалялась воинскими подвигами. Хозяйка таверны, крупная женщина с твердым взглядом, предлагала широкий выбор напитков: в первую очередь, конечно, вино и арак, но также и весьма необычного вкуса пиво. Шарп, выучивший не более пары слов на местном языке, указал на бочку с араком и поднял два пальца. Полосатые туники и мушкеты помогали им сойти за своих, не привлекать ненужного внимания и не возбуждать враждебности.

      – Держи. – Он поставил выпивку перед лейтенантом. – Выпей.

      Лоуфорд выпил. Залпом.

      – Я еще не убивал людей, это первый, – прошептал он, щурясь от крепости напитка.

      – Тебя это беспокоит?

      – Конечно! Он же был британцем!

      – Если хочешь содрать шкуру с кошки, не бойся испачкаться в крови, – утешил лейтенанта Шарп.

      – Господи! – сердито бросил Лоуфорд.

      Шарп подлил арака из своей кружки в кружку лейтенанта и сделал знак ходившей между столами девушке с кувшином.

      – Так было нужно.

      – Если бы я промахнулся, как ты, – горестно произнес лейтенант, – Гуден все равно был бы доволен. Ты стреляешь лучше.

      – Я стрелял на поражение.

      – Что? – изумился Лоуфорд.

      – Боже мой, Билл! Нам надо было произвести впечатление на этих ублюдков! – Шарп благодарно улыбнулся девушке, которая наполнила их кружки, и бросил в деревянную миску несколько медных монет. В другой миске лежали какие-то орешки, которыми другие посетители закусывали выпивку, но Шарпу они показались слишком острыми. Подождав, пока девушка отойдет, он снова посмотрел на опечаленного лейтенанта. – А ты думал, все будет легко?

      Лоуфорд помолчал, потом пожал плечами:

      – Честно говоря, я считал наше предприятие безнадежным.

      – Тогда зачем пошел?

      Держа чашку обеими руками, Лоуфорд пристально посмотрел на Шарпа, будто взвешивая, стоит отвечать или нет.

      – Хотел быть подальше от Морриса, – признался он наконец. – Ну и… хотелось приключений. – Лейтенант смущенно замолчал, жалея о том, что наговорил лишнего.

      – Моррис – скотина, – с чувством заметил Шарп.

      Лоуфорд нахмурился.

      – Он просто устал, – с легкой укоризной сказал он и направил разговор в сторону от опасной темы, чреватой критикой старших офицеров. – А еще я пошел, потому что многим обязан своему дяде.

      – И чтобы отличиться?

      Лейтенант поднял голову, немного удивленно посмотрел на собеседника, потом кивнул:

      – Да, и поэтому тоже.

      – Как и я. Только сначала, пока генерал не сказал, что мы пойдем вдвоем, я собирался сбежать.

      Откровенное признание рядового шокировало Лоуфорда.

      – Ты хотел дезертировать? Правда?

      – Ради бога, перестань! Как ты думаешь, легко служить под таким офицером, как Моррис, и таким сержантом,