Бернард Корнуэлл

Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа


Скачать книгу

Иначе не бывает. Может быть, им позволят жить, может, нет. Не знаю. – Генерал посмотрел на молодую женщину и, затолкав в дуло бумажный пыж, начал выбирать пулю из деревянного ящичка. – Типу задаст им два вопроса. Первый: зачем они сюда пришли, и второй: с кем они должны были встретиться в городе. Ты меня понимаешь?

      – Да, господин.

      Аппа Рао вложил пулю и вытащил короткий шомпол.

      – Они скажут, Аруна. Какими бы храбрыми и крепкими они ни были, в конце концов они заговорят. Конечно… – он помедлил, забивая пулю, – Типу может вспомнить о тебе. И если вспомнит, то пошлет за тобой, и тогда тебе тоже станут задавать вопросы. Но не так, как это делаю я. Понимаешь?

      – Да, господин, – едва слышно прошептала Мэри.

      Генерал вернул шомпол на место. Теперь пистолет был заряжен, оставалось взвести курок.

      – Я не желаю тебе зла, Аруна, а потому скажи, зачем они пришли в Серингапатам.

      Мэри как зачарованная смотрела на пистолет. Это было прекрасное оружие, с инкрустированной слоновой костью рукояткой и украшенным серебряными завитушками стволом. Потом она посмотрела в глаза генералу и поняла, что он не собирается стрелять в нее. В них не было угрозы, но был страх, и, распознав страх, Мэри решилась рассказать правду:

      – Они пришли сюда, господин, чтобы найти человека по имени Маккандлесс.

      Именно такого ответа и страшился Аппа Рао.

      – Они нашли его?

      – Нет, господин.

      – Тогда что они узнали? – Генерал положил пистолет на стол. – Что они узнали? – уже требовательнее повторил он.

      – Рядовой Шарп сказал мне, что британцы не должны атаковать с запада, господин, – ответила Мэри, позабыв назвать Шарпа братом. – Вот и все, господин.

      – Все? Не может быть. Зачем он сказал тебе это? Думал, что ты сумеешь выйти из города?

      Мэри снова уставилась на пистолет:

      – Он попросил меня найти одного человека, господин.

      – Кого?

      Девушка со страхом взглянула на генерала:

      – Одного купца, господин, по имени Рави Шехар.

      – Кого-нибудь еще?

      – Нет, господин.

      Рао поверил ей, и с души у него свалился камень. Больше всего он боялся, что Шарпу и Лоуфорду назвали его имя, и хотя Маккандлесс пообещал держать предательство генерала в тайне, полной уверенности в том, что шотландец сумеет сдержать слово, не было. Маккандлесса еще не допрашивали под пытками, так как Типу полагал, что «полковник Росс» не более чем безобидный фуражир, но теперь опасность многократно возросла. Шарп и Лоуфорд не знали о существовании Рао, но могли разоблачить шотландца, и тогда за дело возьмутся джетти. Выдержит ли старик? Конечно, генералу было бы нетрудно уйти к британцам, но его побег грозил смертью всем родственникам и многочисленной прислуге. Нет, решил после недолгих раздумий Рао, опасную игру следует довести до конца. Он подтолкнул пистолет Мэри:

      – Возьми.

      Молодая женщина удивленно посмотрела на него:

      – Пистолет, господин?

      – Да,