Майя Леонард

Ограбление в «Шотландском соколе»


Скачать книгу

был автором уже многих таких книг. Вот и эта поездка на ретропоезде была частью его профессии. Лишь на этот раз он согласился взять с собой сына своей сестры, которая должна была буквально завтра ложиться в больницу, чтобы родить ребёнка.

      – Не волнуйся, Беверли, – сказал дядя Нэт, обнимая сестру на прощание. – Думай о ребёнке и больше ни о чём другом. Надеюсь, когда мы встретимся снова, а это случится через четыре дня, то вас будет уже трое. Правда, Хол?

      – Да, – буркнул Хол. Ему трудно было представить, что через четыре дня на таком же вокзале их будут встречать папа, мама и эта… сестрица.

      – Всё будет хорошо, мой мальчик. – Мама с трудом нагнулась и влажно поцеловала сына. – Не беспокойся за нас. Папа за мной приглядит. А вот это тебе от меня. Талисман. Он принадлежал ещё твоему дедушке. Это иконка святого Христофора, покровителя всех путешествующих.

      Она расстегнула на себе серебряную цепочку, сняла круглый медальон и повесила его на шею сына. Он ощупал пальцами серебряный кружок, заранее зная, что на нём изображён бородатый человек в рубище, с деревянным посохом в руке и ребёнком на плечах.

      – Мам, но зачем ты мне это даёшь? А вдруг тебе самой пригодится?

      – Вернёшь, когда сам вернёшься, а мне так будет спокойнее, – ответила мать. Потом одёрнула на нём жёлтую толстовку, расправила ворот и заправила капюшон под рюкзак. Погладила по голове. – Ты ведь будешь хорошо вести себя с дядей Нэтом?

      – Да, мам.

      Дядя Нэт между тем разговаривал с отцом Хола.

      – Прекрасно, прекрасно, Натаниэль, – отвечал отец. – И какой маршрут у этого вашего «Шотландского сокола»?

      – Сначала мы едем на север вдоль восточного побережья и доезжаем до замка Балмóрал, личного поместья королевской семьи. Там на поезд сядут их королевские высочества, и вместе мы пересечём всю Шотландию с востока на запад, а затем спустимся к Лондону уже вдоль западного побережья. В каждом крупном городе нас будут встречать с цветами и флагами.

      – Понятно, – сказал отец. – Так вот почему наш вокзал уже начали украшать. Мы ведь сами живём на западном побережье, в городе Кру. Ну, ты знаешь.

      – Да, в Кру тоже назначена одна из торжественных церемоний. Да и вообще вся поездка будет один большой праздник, такое запомнится на всю жизнь. – На этих словах дядя Нэт сделал паузу и многозначительно посмотрел на племянника.

      – Короче, тебе повезло, сынок, – сказал отец, положив руку на плечо Хола. – Когда я был маленький, такие поезда с паровозами часто проходили через наш город. Вы уже идёте?

      – Я буду скучать без тебя. – Мать обняла сына напоследок. – Слушайся во всём дядю, и через четыре дня мы снова увидимся.

      – Всенепременнейше, – сказал дядя Нэт. Засунув зонтик под мышку, он поднял свой чемодан и взял племянника за руку. – Нам пора, а то мы опоздаем на поезд.

      Хол еле успел сказать «до свидания», как почувствовал, что его уже куда-то тащат. Он обернулся, чтобы помахать родителям