Майя Леонард

Ограбление в «Шотландском соколе»


Скачать книгу

Гордон, – ответил дядя Нэт. – Знакомься, это мой племянник, Харрисон Бек. А это мистер Гордон Гулд, старший проводник нашего поезда.

      – Добро пожаловать на борт, мистер Харрисон Бек, – широко улыбнулся Гулд, показав ряд крупных белых зубов.

      – Послушай, Гордон, – сказал дядя Нэт, – я хочу показать мальчику паровоз, у нас ещё есть время?

      – Если поторопитесь, сэр.

      – Нам хватит пары минут. – И дядя Нэт потащил Хола к голове поезда, на ходу объясняя назначение других вагонов: – Вот это наш спальный вагон. Он для нас, пассажиров. Здесь мы будем жить все четыре дня.

      – А тут кто будет жить? – спросил Хол, когда они проходили мимо вагона с окнами, отделанными, казалось, чистым золотом.

      – Ну, это совсем не для нас, не для простых смертных, – последовал смешок. – Это личный вагон их высочеств, принца и принцессы. Правда, они сядут в поезд только на станции Баллатер, что находится возле их замка, а до этого времени вагон будет оставаться пустым.

      Хол на секунду притормозил, увидев своё отражение в окне. Ничего особенного: лицо как лицо, волосы как волосы, а эта жёлтая толстовка…

      – Ой! – вдруг отпрыгнул он, заметив, как чьи-то пальцы быстро отодвинули занавеску и из-за неё показались два больших глаза, каких-то жутких, зеленовато светящихся. Миг – и всё исчезло.

      – Ты в порядке? – обернулся дядя Нэт.

      – Да, – глухо выдавил из себя Хол. – Мне только показалось… Да нет, ничего. А этот старший проводник Гулд, откуда он знает ваше имя?

      – Мы с ним давно знакомы. Это не первая моя поездка на «Шотландском соколе». Я много писал о различных железных дорогах мира. Вообще я очень люблю поезда. Здесь у меня, – он приложил к голове палец, – собрано описание всех самых известных исторических маршрутов. Порой, когда мне не спится, я вспоминаю названия всех станций, мимо которых проезжал. Могу их перечислять бесконечно, пока не усну. Это как считать белых овечек…

      – Интересно. Но писать о поездах – это разве такая большая заслуга, чтобы быть приглашённым на такой поезд?

      Дядя Нэт рассмеялся:

      – Я здесь больше как журналист. Аккредитован от газеты «Телеграф», должен написать для неё несколько статей. Прибавь шагу, впереди уже виден паровоз. Кстати, сейчас нелишним будет напомнить, что у нас, в Англии, названия поездов и марки паровозов сливаются в одно целое. Но технически наш паровоз имеет марку «А4 Пасифик». Видишь внизу клубы белого пара, а из трубы чёрный дым? Это он. Я очень рад, что могу с ним попрощаться. Давай быстрее.

      – А это что за вагон? – спросил Хол, спеша за дядей.

      – Здесь живёт обслуживающий персонал. Тут они спят и едят, у них есть своя столовая. А дальше тоже служебный вагон, но там хранится багаж пассажиров и находятся всякие технические помещения.

      – А что там такое чёрное?

      – Это тендер.

      – Что такое тендер?

      – Это уже часть паровоза. В нём хранится уголь и стоит бак с водой.

      Хол заметил,