может поцеловать мне зад и преклонить колени. (Видит МЕГ и ДЖЕЙН, расплывается в широкой улыбке). О БОГИ, ЧТО ВИДЯТ МОИ ГЛАЗА, КАК НЕ ДВУХ ГРУДАСНЫХ ДЕВ! КВАРТЕТ РАДОСТЕЙ ЗЕМНЫХ!
СВАН. Успокойтесь, ваше величество, а не то снесете яйцо. Привет, дамы, кошачий король доставлен, и я тоже здесь, наследный принц собачьего мира, и Питер Мэлоун, другая сиська королевы. Куда нам усадить его величество?
УСТРИЦА. НАСИЛИЕ И ПОХОТЬ! ПЛЕВОК И ГРОШ!
МЕГ (берет УСТРИЦУ за руку). Пойдемте, ваше величество. Как вы?
УСТРИЦА. Сокрушен некомпетентностью, как обычно. Казна королевства выдоена досуха колониями, а что я за это получаю? Пирог? У нас сегодня пирог с крольчатиной? (Пристально смотрит на ДЖЕЙН). Ты новенькая? Она новенькая? Это новенькая? Новая придворная дама?
МИССИС ТЕРЛИ. Не пугайся его, Джейн, он совершенно безвредный, но время от времени уверен, что он – король Англии.
СВАН. Он ничуть не хуже того козла, который сейчас у них.
МИССИС ТЕРЛИ. Заткнись, Тимоти. Никакой измены в своем доме я не потерплю, во всяком случае, пока у этой английской свиньи шансы на возвращение в Бостон достаточно велики. Кстати об измене. Кристофера Рампли вы видели?
МЭЛОУН. Он просил передать, что задержится. Какое-то дело в другом месте.
МИССИС ТЕРЛИ. Не хочу начинать без него.
МЭЛОУН. Он сказал, садитесь и ешьте, он подойдет.
МИССИС ТЕРЛИ. Что ж, если Кристофер этого хочет. Ты мне не лжешь, Мэлоун?
МЭЛОУН. Я? Лгу? Вам? Такая известная личность, как я, да еще ирландец? Ваше величество, вы когда-нибудь слышали, чтобы я сказал неправду?
УСТРИЦА. Что?
МЭЛОУН. Видите? Я знал этого человека еще до того, как у бабушки отвалился нос, и он не слышал от меня неправды.
МИССИС ТЕРЛИ. Он глух, как тетерев.
МЕГ. Давайте поедим, в надежде, что Кристофер Рампли провалится в свой большой рот и сжует себя до смерти.
МИССИС ТЕРЛИ. Где Офелия? Ты не привела ее, хотя я и просила.
МЕГ. Она подойдет.
МИССИС ТЕРЛИ. Как она может подойти, если ты ее не привела. Своего разума у нее нет.
СВАН. Мне нравится эта новая девушка, мэм. Она может говорить?
ДЖЕЙН. Я могу говорить.
МИССИС ТЕРЛИ. На Тимоти Свана слова можешь не тратить. Напрасный труд.
СВАН. Со мной можно и вежливее, мэм. Я сын богатого человека.
МИССИС ТЕРЛИ. Сын богатого человека, которого вышибли из дома пинком под зад за увлечение азартными играми и шлюхами.
СВАН. Я исследую мир, мэм, многообразный, волнующий мир, который окружает нас, в компании Питера Мэлоуна, ирландской диковины.
МИССИС ТЕРЛИ. Ни один из них не стоит твоего плевка, Джейн. У тебя перспективы куда интереснее. Мег, я велела тебе привести Офелию. Почему ты никогда меня не слушаешь?
УСТРИЦА. ЧТО?
МИССИС ТЕРЛИ. НЕ К ТЕБЕ ОБРАЩАЮСЬ. К НЕЙ.
УСТРИЦА. А ЧТО С НЕЙ?
МИССИС ТЕРЛИ. Мег, приведи эту маленькую потаскуху до того, как она опять выйдет голой на Бойлстон – стрит или засунет голову в кувшин для воды.
МЭЛОУН. Она не станет возражать, если мы начнем без нее. Не понимает,