Филип Пулман

Тень «Полярной звезды»


Скачать книгу

намеченным курсом. Но с парусника ее не увидели.

      «Ингрид» исчезла так внезапно и так бесследно, что журналистам сразу почудилось что-то столь же лакомое, как затерянный континент Атлантиды, или «Мария Селеста»[1], или знаменитый «Летучий голландец». Они ухватились за тот факт, что на борту находились президент Англо-Балтийского пароходства с женой и дочерью, и заполнили газеты рассуждениями о том, что могло стать причиной первого морского путешествия малютки дочери; или о том, что дочь была отнюдь не малюткой, а молодой восемнадцатилетней леди, страдающей таинственной болезнью; что судно было проклято бывшим матросом; что груз состоял из смертельной смеси взрывчатых веществ и спирта; что в кабине капитана стоял идол, амулет из Конго, который он выкрал у одного африканского племени; что в этой части моря время от времени неожиданно возникает совершенно непредсказуемый гигантский водоворот, который увлекает корабли в чудовищную воронку к самому центру земли, – и так далее и тому подобное.

      История эта получила широкую огласку. Время от времени ее вновь извлекали на свет писатели, специализировавшиеся на книжонках вроде «Кошмарных тайн морских глубин».

      Но, не имея фактов, даже самые изобретательные журналисты в конце концов выдыхаются, в этом же случае фактов не было вовсе – просто шел пароход своим курсом, а минуту спустя он исчез, и не осталось ничего, кроме яркого солнца и пустынного моря.

      Несколько месяцев спустя холодным утром в дверь офиса в финансовом сердце Лондона постучала старая леди. На двери офиса значилось: «С. Локхарт, консультант по финансовым вопросам». Голос – женский голос – произнес: «Войдите!» – и старая леди переступила порог.

      С. Локхарт – буква «С» означала «Салли» – встала из-за заваленного бумагами письменного стола; это была на редкость привлекательная молодая особа лет двадцати двух, блондинка с глубокими карими глазами. Старая дама шагнула вперед, но тут же неуверенно остановилась: перед камином, где пылали угли, стояла самая крупная собака из всех, каких она когда-либо видела, – черная как ночь и, судя по ее виду, помесь ищейки, датского дога и оборотня.

      – Чака, сидеть, – сказала Салли Локхарт, и гигантский зверь мирно сел. Даже теперь его голова была на уровне ее талии, – Мисс Уолш, не так ли? Как поживаете?

      Старая леди пожала протянутую ей руку.

      – Похвастаться, увы, нечем, – сказала она.

      – О, мне очень жаль, – сказала Салли, – Прошу вас, присядьте.

      Она освободила кресло от бумаг, и они сели по обе стороны камина. Собака легла и опустила голову на вытянутые лапы.

      – Если не ошибаюсь… сию минуту достану ваше досье… я помогла вам в прошлом году инвестировать некоторые суммы, – сказала Салли, – У вас было три тысячи фунтов, не так ли? И я посоветовала вам вложить их в пароходную компанию.

      – Лучше бы вы этого не делали, – сказала мисс Уолш, – По вашей рекомендации я купила акции в компании «Англо-Балт». Вы, может быть, помните.

      Салли широко раскрыла глаза. Мисс Уолш, которая до выхода на пенсию обучала географии сотни девочек и была весьма проницательна, прекрасно знала это выражение глаз; оно означало одно: человек, сделавший грубую ошибку, только что осознал это и готов смотреть правде в лицо со всеми ее последствиями, не собираясь упорствовать.

      – «Ингрид Линде», – сказала Салли, – Ну конечно… то самое судно, которое затонуло, верно? Помню, я читала об этом в «Таймс»… О, дорогая моя…

      Она встала и достала с полки за ее спиной большую газетную подшивку. Пока она листала ее, мисс Уолш, сложив руки на коленях, оглядывала помещение. Комната была аккуратная и чистая, хотя мебель не новая и ковер на полу потертый. В камине весело горел огонь, рядом посвистывал металлический чайник; книги и папки на полках и карта Европы, пришпиленная на стене, придавали помещению деловой вид.

      Что же до мисс Локхарт, то выглядела она расстроенной. Девушка откинула белокурую прядь за ухо и села, положив на колени открытую подшивку.

      – «Англо-Балт» обанкротился, – сказала она, – Но как же я не обратила внимания… Что с ними случилось?

      – Вы упомянули «Ингрид Линде». Говорилось еще об одном судне… это была шхуна, не пароход, – она тоже пропала. А третье судно конфисковали российские власти в Санкт-Петербурге, почему – не знаю, но компании пришлось уплатить огромный штраф, чтобы вызволить ее… О, там было много всего. Когда вы посоветовали мне приобрести их акции, фирма процветала. Я была в восторге от вашего совета. А через год все пошло прахом.

      – Компания перешла в другие руки, понимаю. Я читаю об этом впервые. Такого рода информацию я непременно вырезаю, чтобы она была под рукой для справок, но не всегда хватает времени прочитать все. Компания не была застрахована на случай потери своих судов?

      – Там были некоторые сложности. «Ллойд» отказался платить – деталей я не поняла. Это было такое ужасное невезение, и все так внезапно, что я уже почти поверила в проклятие. В злой рок.

      Старая леди неотрывно смотрела