Сергей Антонович Кравченко

Мама Мирра. Повесть о доле вечной женской…


Скачать книгу

даже мыслить в своей семье, а оно, словно селевой поток, все более и более наполняет дом, каждый день угрожая смыть наше жилище и вовсе.

      Я могу начать делать настоящие поступки. Есть ли у меня опыт такой?

      Первый развод не требовал мужества. Не было тогда большой семьи и такого прекрасного дома.

      Не только из-за мужа покидаю все, что у меня есть…

      Ухожу, убегаю в новую жизнь.

      Куда можно уйти от всего, что у меня было и есть?

      Мирра посмотрела на люстру в спальне. Вспомнила, как рабочие вешали ее на крепкий металлический крюк, и подумалось… испугалась и попыталась отогнать образ…

      У окна послышался звук подъезжающего автомобиля. Вот он замедлил ход и остановился.

      Мирра узнала по звуку знакомую машину.

      Захлопнула полупустой чемодан из светлой кожи и присела у раскрытой кровати. Нужен ли он ей? Она уже была одета и готовая покинуть свой дом.

      Рука невольно потянулась поправить свисающую простынь на развороченной кровати. Вскочила, быстро, складно и без лишних движений убралась в комнате. Огляделась вокруг и вновь присела.

      Теперь она точно готова лететь в будущее, которого еще не видела далее аэропорта, взлета и посадки… Что там? Все кажется очень туманно, но чувств так много, что сложно дышать. Их обязательно надо разобрать. В самолете будет время. Там и займемся.

      Тепло привычной жизни в этом просторном и уютном доме с детьми и мужем-изменником вновь потянуло к себе.

      Нет сил бороться!

      Она клонит голову, прикрывая глаза, изящно уходит от поединка.

      Муж создал себе еще один дом для второй семьи и частично ушел туда.

      Теперь ее очередь уходить. Тихо, но с большим шумом.

      Она не до конца понимает, почему делает это, но не может не делать, не может принять свой поступок и страдает от этого. Ее большие черные раскосые глаза очередной раз наполняются слезами, но она их уже не чувствует, давно привыкла к ним, словно к осеннему затяжному дождю.

      На выходе из комнаты Мирра застыла, словно столкнулась со стеной. Зеркальный двойник, отражение в зеркале. Вздрогнула, и живо представился образ самой себя, идущей навстречу: медленно и устало вошла, бросила легкую сумочку привычным жестом на столик и упала, не раздеваясь, лицом вниз на кровать.

      Предстоящее время перемен удивительным образом замкнулось кольцом на самом себе, словно змея, кусающая себя за хвост.

      3. Время перемен

      Время перемен исходит с невидимых глубин мировой души и душ человеческих, что, по сути, одно и то же.

      Он был частью меня, но теперь, когда он ушел к другой, я не могу терпеть его в своей душе, я не хочу терпеть во мне эту часть. Ее невозможно убить, ее невозможно забыть, но как с нею жить, если она уже не твоя? Оставшиеся части не могут жить в согласии.

      Пренебречь