Антон Викторович Царьков

Сквозь серые равнины


Скачать книгу

комнату, стараясь не задеть одеждами столов и посетителей таверны.

      – Вот ведь индюк надутый! – с укором пробормотал Бернард.

      – Но разве возвышение церкви и укрепление веры – это не благо для людей? Его высокопреосвященство заботится о пастве, разве нет?

      Бернард только хмыкнул и собирался уже было разразиться очередной тирадой, но его остановил шум в дверях таверны.

      К барной стойке, смеясь и весело ругаясь, пробиралась ватага одетых в зеленое мужчин. Болотного цвета плащи скрывали перевязи с оружием, на лицах некоторых были шрамы, оставленные далеко неблагородным оружием. Рваные раны кое–как зажили. На плащах и спинах зоркий взгляд Бернарда разглядел знаки гильдии охотников на нечисть – черный круг и рассекающий тьму серебряный меч.

      – Ну, видимо, будет сегодня потеха! – усмехнулся Бернард и принялся наблюдать за охотниками.

      Глава 4

      Тронный зал дворца был украшен флагами, гирляндами живых цветов. В нишах били небольшие фонтанчики. В мелких брызгах воды играла радуга. Колонны подпирали сводчатый потолок, высокие окна пропускали золотой свет солнца. На лицах присутствующих играли солнечные зайчики.

      В центре зала на возвышении располагался герцогский стол. В центре сидел молодой герцог Слейд, по правую руку от него восседал его отец. Слева брат и сестра.

      Утомительные официальные речи были произнесены, и теперь все просто наслаждались пиром и беседой, периодически поднимая заздравные кубки в честь славного герцога Слейда и его семьи.

      – Славного? – Слейд саркастически наклонился к отцу. – Чем же я славен? Всего год, как правлю, ничего даже произойти не успело!

      – Этим и славен! – отец добродушно ткнул сына-герцога в бок. – Отсутствие бед – всегда хорошо!

      – Ладно, поверю тебе на слово! – Слейд широко улыбнулся очередному гостю, поднявшему кубок в его честь.

      Вино, пиво, медовуха – погреба родового замка Рейвенхорн были поистине бездонными. Слуги разносили блюда со всякой снедью – от перепелов и фазанов, до моржей и акул. Экзотических фруктов и сладостей тоже хватало. Столы ломились от еды и напитков. Гости пребывали в благостном состоянии духа.

      Слейд поднимал кубок наравне со всеми, но оставался трезв. В его бокале плескалась чистая родниковая вода. Алкоголь молодой герцог не любил, предпочитая сохранять ясность ума в любой ситуации. Джейд и Деймонд тоже были собраны и сосредоточены. Старый же герцог, на правах советника, позволил себе отхлебнуть красного Гринхольдского и теперь прислушивался к песням менестрелей.

      – Еда и питье, конечно, хорошо, но и об искусстве забывать не стоит! – бормотал старый Рэйвехорн, в такт с музыкой постукивая ладонями под дубовой столешницей.

      Слейд смотрел на собравшихся в пиршественном зале гостей – представители родовитых домов, зажиточные купцы и горожане, вельможи и путешественники со всех уголков королевства. Отдельно выделялись представители других государств – светловолосые