Джон Харт

Вниз по реке


Скачать книгу

уставился куда-то в пространство, когда что-то громкое и дикое принялось долбить у меня в голове. Мир вывернулся наизнанку.

      – Адам?

      – Вы нашли перстень. – Я едва сумел выдавить из себя эти слова.

      Реакция Грэнтэма не заставила себя ждать. Он покачался на пятках.

      – Почему вы так решили? – спросил он.

      – Золотой перстень с темно-красным камешком. С гранатом.

      – Откуда вы это знаете?

      Мои слова прозвучали так, будто произносил их кто-то другой.

      – Потому что на внутренней стороне у него выгравировано «дэ-бэ семьдесят два».

      Грэнтэм сунул руку в карман куртки, а когда вытащил, то в ней был маленький скатанный в трубочку полиэтиленовый пакетик. Разжал пальцы, и пакетик сам собой развернулся на ладони. Полиэтилен ярко блеснул в жестком свете уличного фонаря, белесо засветились покрывающие его грязные потеки. Внутри лежал перстень: тяжелое золото, темно-красный камешек.

      – Я просто очень хочу знать, что это может значить, – произнес Грэнтэм.

      – Дайте мне минуту.

      – Что бы это ни было, мистер Чейз, полагаю, что вы мне все объясните.

      – Адам? – В голосе Робин звучала обида, но я мог на этот счет не беспокоиться. Я думал про Грейс, а также про того человека, который считался моим другом.

      – Этого просто не может быть!

      Но в голове у меня уже словно прокручивалось кино – как это все-таки могло быть. Я знал его лицо, его фигуру, его голос. Так что мог заполнить пустоты, и это было все равно что смотреть какой-то фильм ужасов – про то, как мой самый давний друг насилует женщину, которую я знаю с двухлетнего возраста.

      Я мотнул головой на перстень в прозрачном пакетике.

      – Вы нашли его там, где это произошло? – спросил я.

      – Да, на месте происшествия – там, где ее обнаружил Долф.

      Я отошел в сторонку, вернулся. Ну не могло быть так, хоть тресни!

      Но тем не менее было.

      Пять лет. Все меняется.

      И теперь уже ничего доброго не осталось в моем голосе.

      – Семьдесят два – это был номер на его футбольном свитере. А перстень – подарок от бабушки.

      – Вот как?

      – А «дэ-бэ» – сокращенно его кличка. Дэнни-бой. Номер семьдесят два.

      Грэнтэм кивнул, когда я закончил:

      – «Дэ-бэ семьдесят два». Дэнни Фэйт.

      Робин сохраняла молчание – она понимала, что во мне сейчас творится.

      – Вы полностью в этом уверены? – спросил Грэнтэм.

      – Помните, я упоминал рыбацкие хижины? Те, что ниже по реке от дома Долфа?

      – Да.

      – Вторая сверху, если смотреть по течению, принадлежит Зебьюлону Фэйту.

      Они оба посмотрели на меня.

      – Отцу Дэнни, – добавил я.

      – Насколько ниже по течению от того места, где на нее напали? – уточнил Грэнтэм.

      – Меньше двух миль.

      – Так-так…

      – Я хочу присутствовать, когда вы будете говорить с ним, – потребовал я.

      – Это совершенно исключено.

      – Я мог бы вам ничего не говорить! Мог бы и сам с ним пообщаться!

      – Это