Владимир Сорокин

Доктор Гарин


Скачать книгу

на Убе! – рассмеялась Пак. – Можно эпос писать.

      – Можно, если бы у алтайцев тоже была ядерная бомба.

      – Маша, не делайте культа из ядерного оружия, – возразил Штерн. – Оно существует вовсе не для применения.

      – Я надеюсь, но…

      – Как Борис и Дональд? – спросил Гарин.

      – Стабильны, – ответила Пак. – Пока.

      – Дипсомания? – Гарин перевёл взгляд на санитаров.

      – Бутылок в номере не найдено, – ответил один из них.

      Гарин удовлетворённо кивнул, продолжая закусывать.

      – Друзья, у меня есть тост! – раздалось за другим столом.

      Сильвио поднял бокал:

      – Если кто из вас не заметил, я напомню – сегодня ровно месяц, как мы здесь, в “Алтайских кедрах”.

      – Я заметила! – улыбнулась ярко накрашенная Ангела.

      – И я! – покачался на ягодицах Синдзо.

      – Прекрасно! – продолжил Сильвио. – Этот месяц для меня пролетел, словно чайка над морем в солнечный день. Я лишний раз порадовался нашей коллективной мудрости, нашему выбору. У нас было столько возможностей! Европа кишит санаториями, грязелечебницами, горячими источниками. Но мы выбрали именно санаторий в Алтайской Республике. И не ошиблись, друзья, ведь правда?

      Все, кроме Бориса и Дональда, одобрительно покачались на ягодицах.

      – А кто подсказал нам это место? Мой друг Владимир!

      – Это не я, – пробормотал тот.

      – Нет, это ты, дорогой! Сначала он подсказал это мне, потом я рассказал про это целебное место всем вам. И мы приняли правильное решение. Поэтому я предлагаю тост за Владимира! Будь здоров и бодр, дружище!

      Все выпили, кроме Дональда. Он сосредоточенно хлебал своё mixy-wixy.

      – А теперь я хочу всем вам спеть!

      – Сильвио, но мы ещё не закончили ужин, – развёл руками Эммануэль. – Суфле не может быть холодным!

      – Не суфле единым жив человек, дорогой Эммануэль!

      Сильвио поставил пустой бокал на стол, скрестил на животике руки в массивных золотых перстнях и запел громким, слегка дребезжащим тенором “Nessun Dorma” из оперы Пуччини “Турандот”.

      Пак и Штерн с улыбкой переглянулись. Перестав есть, Гарин стал слушать. Маша бросила на Сильвио презрительный взгляд.

      Закончив, Сильвио прижал руки к груди и закачался на ягодицах вперёд-назад-вперёд-назад. Все, даже Дональд и Борис, зааплодировали.

      – Bravo, Сильвио! – выкрикнул Гарин, тяжко хлопая своими ладонями.

      – Прекрасно, Сильвио! – хлопала Ангела.

      – Чудесно! – возбуждённо покачивался на ягодицах Джастин.

      Отхлопав, Дональд вытер рот салфеткой, отпихнул от себя чашу с mixy-wixy:

      – Спето хорошо. Grazie, Сильвио. Ты настоящий парень, без сомнения. И не ответить тебе – значит не уважать других настоящих парней.

      Он угрожающе оперся о стол руками и запел пронзительным, высоким и визгливым голосом:

      When I was a little bitty baby

      My mama would rock me in the cradle,

      In them old cotton fields back home;

      It was down in Louisiana,

      Just about a mile from Texarkana,

      In them old cotton fields back home…