Энн Райс

Дар волка


Скачать книгу

пришла Грейс.

      – Послушай, Малыш, – сказала она. – Я считаю, что тебе следует как можно скорее выставить этот дом на продажу.

      Ройбен расхохотался.

      – Продать это поместье! Мама, это просто безумие. Эта женщина оставила его мне лишь потому, что я влюбился в него с первого взгляда. Я уже готов переехать туда жить.

      Грейс была в ужасе.

      – Ну, по-моему, это несколько поспешно, – сказала она, выразительно глянув на Селесту.

      Та положила вилку.

      – Ты всерьез думаешь там жить? В смысле, типа, как ты вообще сможешь вернуться в тот дом после того, что там случилось? Никогда не думала…

      Печальное и беззащитное выражение ее лица глубоко ранило Ройбена. Но что он мог сказать в ответ?

      Фил внимательно глядел на Ройбена.

      – Фил, что с тобой, бога ради? – спросила Грейс.

      – Ну, не знаю, – ответил Фил. – Посмотри на нашего парня. Он ведь вес набрал, а? И насчет его кожи ты права была.

      – Что с моей кожей? – спросил Ройбен.

      – Не надо ему об этом говорить, – сказала Грейс.

      – Ну, твоя мать сказала, что она румяная, ну, знаешь, как у женщины, когда та забеременеет. Ты не женщина, и ты не можешь забеременеть, но она права. У тебя появился румянец.

      Ройбен снова рассмеялся.

      Все поглядели на него.

      – Папа, вот что я хочу у тебя спросить, – начал Ройбен. – Про зло. Веришь ли ты, что зло может быть осязаемой силой? В том смысле, что зло существует отдельно от человеческих деяний, как сила, которая может войти в тебя и обратить ко злу?

      – Нет, нет, нет, сын, – тут же ответил Фил, отправляя в рот порцию салата на вилке. – Объяснение злу существует, и оно совсем не такое романтичное. Зло – глупости, которые совершают люди, глупости, будь это набег на деревню и убийство всех ее обитателей или убийство ребенка в приступе гнева. Ошибки. Все это – просто ошибки, совершаемые людьми.

      Остальные не проронили ни слова.

      – Погляди хотя бы в Книгу Бытия, сын. Вспомни историю Адама и Евы. Это ошибка. Они просто совершили ошибку.

      Ройбен задумался. Отвечать не хотелось, но надо было что-то ответить.

      – Именно этого я и боялся, – сказал он. – Кстати, пап, у тебя нельзя ботинки позаимствовать? У тебя же двенадцатый размер, да?

      – Конечно, сын. У меня полный шкаф обуви, которую я ни разу не надевал.

      Ройбен снова погрузился в мысли.

      И был благодарен остальным за их молчание.

      Он думал о доме. О всех тех крохотных глиняных табличках, покрытых клинописью, про комнату, где он и Мерчент занимались любовью. Шесть недель. Это звучало для него как вечность.

      Он встал, медленно вышел из столовой и поднялся наверх, к себе.

      Спустя несколько минут, когда он сидел у окна, глядя на башни Голден Гейт вдали, пришла Селеста и сказала, что идет обратно на работу.

      Он кивнул.

      Селеста обняла его за плечи. Ройбен медленно обернулся к ней. «Какая же она хорошенькая», –