Лайза Макманн

Западня


Скачать книгу

вместе с другими Историками, и они отвозили малыша к бабуле Фиби. Это случалось так часто, что Рик стал считать бабушкин домик своим вторым домом, а ее саму полюбил всем сердцем – и продолжал любить до сих пор. Бабуля Фиби шутливо экзаменовала его по всем языкам, и они частенько часами разгадывали разные загадки и словесные головоломки. Бабуля охотно рассказывала Рику о своих многочисленных путешествиях по всему свету, но всегда добавляла, что больше всего любила возвращаться домой. Семья для нее всегда была на первом месте.

      Рик очень рано решил для себя, что для него тоже семья всегда будет на первом месте. Ему нравилась эта мысль, особенно когда родителей не было рядом… что случалось довольно часто. Он думал об этом, когда они с бабушкой уютно сидели рядышком на диване и смотрели старые русские или японские фильмы без субтитров, и она время от времени просила перевести ей непонятные места. Рику было приятно чувствовать, что он нужен своей бабушке, и он никогда не стеснялся говорить ей, как сильно нуждается в ней.

      Перед сном бабуля Фиби обычно доставала свои альбомы с воспоминаниями, где на каждой странице хранились рисунки мест, в которых она побывала, фотографии и портреты членов ее семьи вплоть до середины восемнадцатого века – того поколения, до которого удалось отследить генеалогическое древо, ведь предки Рика были родом из Африки, и в Америку их привезли в цепях, в трюме корабля, чтобы продать в рабство. От этой истории Рику всегда становилось не по себе.

      Но бабуля Фиби говорила, что его предки были храбрыми и сильными, поэтому Рик должен ими гордиться. Бабуля говорила, что некоторые из них тоже были Историками, она показывала Рику их фотографии в альбомах. Рику нравилось рассматривать портреты и воображать, какими были эти люди в жизни. Он любил изучать свое семейное древо и гадать, кто из его пра-пра-прародителей был славным человеком и отважным путешественником, а кто, напротив, относился к постыдному кругу изнеженных бездельников, которые целыми днями сидят в уютных креслицах, закутавшись в теплые пледы, и попивают чаек на блюдечке.

      Но когда он как-то вечером поделился своими соображениями с бабулей, она только улыбнулась.

      – Боюсь, милый, среди твоих предков вряд ли были те, кто мог себе позволить роскошь рассиживаться в креслах, распивая чаи! На протяжении столетий мы только и делали, что работали, не разгибая спин. Видишь вот этого мужчину? Это твой пра-пра-пра-пра-пра-прадедушка Джейкоб. Он сражался в рядах Континентальной армии во время Войны за независимость. А вот это, – бабушка указала на другую страницу, – твоя двоюродная пра-пра-пра-пра-прабабка Минти, которая спаслась от рабства, но без вести пропала незадолго до Гражданской войны. Ее племянницу Кисси Боули, которая приходится мне пра-пра-прабабкой, поймали как беглую рабыню. Ее муж Джон был свободным, он хотел выкупить Кисси, и тетушка Минти пыталась им помочь, да только ничего у них не вышло. Кисси продали другим хозяевам, а Джона судили и тоже продали в рабство.

      – Несмотря на то, что он был свободным? Но это несправедливо!

      Бабушка