Jan Gordon

Poor Folk in Spain


Скачать книгу

unshaven waiter lounged about amongst this magnificence and lazily flicked at the flies with his napkin.

      This huge, deserted room, expectant of so many guests, made one think of the introduction to a fairy story: one could have sat the mad hatter, the dormouse and the March hare down there, but one could never imagine that fifty passengers could in sober earnestness crowd to have supper at Medina del Campo upon the same day. No, rather here was one flutter of the dying pomp and majesty of Spain.

      We placed our bags in a corner of the pretentious room and went from the station to look for the town. It was nowhere to be seen. A white road deep in dust gleamed beneath the afternoon sun and led away across the ochreous plain, but, of town, not a sign. Yet the white road was the only road; Medina must be somewhere, so off we walked. The plain was not quite flat, it flowed away in undulations which appeared shallow, but which proved sufficiently deep to swallow up all signs of Medina del Campo at the distance of a mile.

      First we came to a line of little brightly coloured hovels, square boxes, many of only one room, then to a church, an ancient Spanish-Gothic church surrounded by gloomy trees. Suddenly the road turned a corner and we were almost in the middle of the town. Medina was Spanish enough. Here was the plaza at the end of which towered a high cathedral decorated with colour and with carving. The plaza lay broad and shining beneath the sunlight; loungers sprawled in the shadows beneath the small, vivid green trees, and in the deep stone arcades which edged the open square the afternoon coffee-drinkers, clad in cool white, lolled at the café tables.

      In the centre of the plaza was a fountain running with water, and about it came and went a continual procession of women bearing large, white amphoras upon their hips, children carrying smaller drinking vessels, and men wheeling long, barrow-like frameworks into which many amphoras were placed. The shops and cafés were painted in gay colours which were brilliant in the sun and which contrasted pleasantly with the crude—as though painted—green of the trees and the clear, soothing hue of the sky.

      I know that historical things have happened at Medina del Campo, but we are not going to retail second-hand history. To us, as living beings, it is far more important that we bought our first oily, almondy Spanish cakes here than that Santa Teresa (who started off at the age of ten years to be martyred by the Moors) founded a convent in the town.

      Medina is a dead place and must be typical of Spain. It has a market, a plaza and a few ragged fringes of streets more than half full of collapsing houses, and in this gay-looking remnant of past glory are at least three enormous churches with monasteries in attendance. But even the churches are falling into ruin and the storks' nests are clustered flat on the belfries, while Hymen's debt collectors, clapping their beaks, gaze down from aloft into the empty roadways.

      Sunset had played out a colour symphony in orange major by the time we had arrived back at the station where we asked for a meal; but the cadaverous, blue-jowled waiter had not laid covers for fifty in order that intrusive strangers might push in and demand food at whatever hour they chose.

      "Supper," he said with some dignity and disgust at our ignorance, "is at eight."

      So out we went on to the pavement platform, found a lattice seat and ate the cakes we had bought. They were like treacly macaroons, so oily that the paper in which they had been wrapped was soaked through, but it was with pure almond oil and the cakes were delicious. Lunch had been eaten at twelve and in trains one never eats quite at one's ease; hunger had gripped us when eight o'clock struck by the station clock. We took our seats at the long table before those piles of plates. A quarter-past eight went by, half-past eight was approaching. One by one about six or seven persons sauntered into the room and seated themselves, distant from each other in comparison with the size of the table as are the planets in the solar system. Nearest to us, our Mars, as it were, was a very fat commercial man, his face showing the hue of the ruddy planet. Our Venus was represented by a pale young priest, his long wrists projecting far from the sleeves of his cassock. Mercury looked appropriately enough like one who was always travelling; Saturn was covered with rings—he must have been one of the customers of the "precio fijo" booths—the other planets were lost amongst cumulus of fruit and cirrus of palm.

      The waiter became active. Balancing a large soup tureen, he ladled a thin, greenish soup into the upper plate. We then understood that we would have to eat our way down through the pile of plates, each plate a course. Mars rushed at his soup in such a wild manner that we felt it was a good thing indeed that the soup-plate was thus raised so near to his mouth or fully the half of the soup would have drenched his waistcoat.

      Alice again was recalled to my mind. I remembered her dismay during her regal banquet when the dishes once introduced to her were whisked away from under her nose, for every time I laid down my knife and fork to speak to Jan my plate was seized and carried off by the cadaverous waiter. No sooner was I introduced to a new Spanish dish than it was wrested from me. Twice this had occurred. On the third occasion I lay in wait: as the waiter swooped for my plate I seized it. There was a momentary struggle, but I had two hands to his one; he retired with a look of astonishment on his face. Gradually I became aware of the fact that Mars never loosed his knife and fork until he had cleared his plate. He held both firmly in his two red hands. If he drank—which he did with gusto, throwing his head back, washing the wine, which had a queer tarry taste, about the inside of his mouth, almost cleaning his teeth with it—he held his fork sceptre-wise as if to say to the waiter, "Touch that last corner of beefsteak at your peril." When he had quite finished the course, when he had mopped up all the remnants with a piece of bread, then and then only did he lay down both knife and fork. Unconsciously I had been giving a signal to the waiter.

      For some weeks afterwards the word "Claro" became our bugbear. The Spaniard gets little amusement from hearing his language spoken by foreigners. If the unfortunate foreigner does not get pronunciation, accent and intonation perfect the Spaniard says "Claro," in reality meaning "I can't make head or tail of what you are talking about." Both laziness and courtesy make the Spaniard say "Claro," and often the poor foreigner is quite delighted with his progress in the language—the people tell him that everything he says is perfectly clear, hooray; he thinks that he must have an unsuspected gift for languages—until one day he asks the way to somewhere and receives the usual answer, "Claro."

      We, with the processes of digestion heavy upon us, went back to the seat in the ill-lit station. Three more hours we had to wait for the train to Avila, so we sat in the mild night watching the only engine at Medina—an engine which looked like an immediate descendant of Stevenson's Rocket—push trucks very slowly to and fro. This engine, though it made a lot of spasmodic noise, did not destroy, it only interrupted, the intense silence which lay over the country-side. The platform was quite deserted. Presently two small boys came along. One had