Джоанна Линдсей

Нежная мятежница


Скачать книгу

Реджи с удовольствием потанцует с тобой, юнга. Она знает тебя достаточно хорошо теперь и, надеюсь, будет довольна, если ты станешь ее спутником на этот вечер. Только упаси тебя Бог назвать и ее девкой. Лучшее, на что ты можешь рассчитывать в этом случае, – пощечина за оскорбление. А так, подозреваю, что ты ей даже нравишься.

      – Ага, именно на меня она обратила внимание в тот день, когда мы ее похищали.

      – А ты обязательно должен напомнить мне об этом? К тому же внимание на тебя она обратила только тогда, когда узнала, кто ты такой на самом деле. Бог свидетель, Джеймсу и впрямь пришлось немало повозиться, даже проучить виконта, прежде чем Реджи вышла за него замуж.

      – Зато он сразу все изменил.

      – Конечно, изменил. Но в любом случае ему не следовало впутывать во все это тебя.

      – Но это было делом чести.

      – О, ты знаешь, что такое честь? Скажи на милость, – сухо произнес Энтони. – Тогда для тебя еще не все потеряно, надеюсь. Правда, придется исключить из своего словаря слово «девки». Вот так-то, малыш.

      Джереми слегка покраснел.

      Первые годы своей жизни он провел в таверне, потом с отцом, когда тот узнал о его существовании. В таверне он научился говорить свои первые слова, а потом пополнил их запас у Конни – лучшего друга и спутника жизни Джеймса. Ничего удивительного, что они и сейчас слетают с его языка. Теперь вот придется перевоспитывать юного джентльмена.

      – Наверное, я не гожусь для того, чтобы сопровождать…

      – Похоже, ты опять меня понял слишком буквально, – покачал головой Энтони. – Неужели ты думаешь, что я доверил бы тебе сопровождать мою любимую племянницу, если бы сомневался, что ты подходишь для этого?

      Джереми хмурился. Но мучили его сомнения уже совсем другого рода.

      – Я не смогу. Как я вообще мог об этом подумать, поглоти меня бездна! Конечно, это не для меня. Если бы речь шла о ком-то другом… Нет, я пока не могу.

      – Что ты, черт побери, бормочешь?

      – Я не могу пойти с ней на бал, – сказал Джереми решительно. – Что, если к ней начнет приставать кто-нибудь вроде тебя? Я не смогу защитить ее.

      – Вроде меня?! – воскликнул пораженный Энтони, который не знал, что ему в данный момент хочется больше: рассмеяться или поколотить этого щенка.

      – Ты же понимаешь, о чем я говорю, Тонни. Подойдет какой-нибудь, начнет выпендриваться в мой адрес, а все, чтобы покрасоваться перед ней. Нет-нет, я не хочу…

      – Да неужели ты думаешь, что такому, как я, может прийти в голову издеваться над семнадцатилетним юнцом? – начал уже всерьез сердиться Энтони. – Да будь все проклято, мне надоело! То он, видите ли, не может, то не хочет. Ну ладно, – продолжил он примирительно. – Может, ты и прав. Предлагаю компромисс. Ты идешь с ней на бал, а я буду присматривать за вами со стороны. У дома Крэндалов, если мне не изменяет память, разбит огромный сад. Так что мне вполне удастся спрятаться, не привлекая особого внимания. По-моему, такой вариант удовлетворил бы даже ее сверхосторожного мужа. Ну а тебя этот план