Нора Робертс

Женщины могут все


Скачать книгу

клуба любителей вина. Остальные переливали вино из чана в чан для очистки и осветления.

      Она знала, что эта работа не прекращается даже тогда, когда виноградники спят.

      Так же, как работа, которая ждала ее в Сан-Франциско.

      София вылетела из долины на такой скорости, что можно было подумать, будто она убегает из тюрьмы. Тай заподозрил, что так оно и было на самом деле.

      – Почему сиденье теплое?

      – Что? – Она подняла глаза и рассмеялась: – Дорогой, это мой способ слегка побаловать твою задницу. Что, не нравится? – Она нажала на кнопку и выключила печку. – Наша главная цель, – сказала София, начиная урок, – заключается в проведении кампании по подготовке столетнего юбилея. В ней есть несколько этапов. Некоторые из них – вроде аукциона, состоявшегося на прошлой неделе, – уже пройдены. Другие пока существуют только в проекте. Нам нужно что-то новенькое и в то же время традиционное. Что-нибудь классическое и одновременно особенное, которое позволит нам получить заказы как богатой публики старшего возраста, так и не слишком обеспеченной молодежи.

      – Ага, понятно.

      – Тай, здесь тоже важно правильно рассчитать каждый шаг и представлять его последствия. Торговля вином так же важна, как и то, что делаешь ты. Иначе ты делал бы вино только для себя, верно?

      Он пошевелился, пытаясь найти место для ног.

      – Конечно, так было бы намного проще.

      – Послушай, ты делаешь разные сорта вина. Дорогое вино высшего класса, которое труднее производить, труднее разливать, труднее хранить и так далее. За ним идет вино среднего класса и тому подобное вплоть до обычного ординара. Но произвести вино – это еще далеко не все.

      – Без вина все остальное теряет смысл.

      – Возможно, – проявив героическое терпение, согласилась София. – Часть моей работы, а теперь и твоей заключается в том, чтобы помочь довести эти разные сорта вина до своего потребителя. Как до индивидуального, так и до крупных оптовиков. Гостиницы, рестораны. Нужно зацепить виноторговцев, брокеров и прочую публику и убедить их включить в список поставщиков компанию «Джамбелли», ныне «Джамбелли – Макмиллан». Чтобы сделать это, нужно заботиться о таре не меньше, чем о ее содержимом.

      – Тара – это ерунда, – сказал Тай, пристально рассматривая ее. – Ценится только то, что внутри бутылки.

      – В принципе ты прав. Но тара и упаковка, маркетинг и реклама выводят продукт на тот уровень, с которого можно начать. Это относится как к вину, так и к людям. Давай на время забудем о вине, хорошо?

      У Тая приподнялся уголок рта. Ее тон перестал быть холодным и насмешливым. Это означало, что он добился своего.

      – Хорошо.

      Она слегка снизила скорость.

      – Ты не знаешь, чья это машина?

      Тайлер посмотрел в лобовое стекло и нахмурился, увидев темный микроавтобус последней модели, подъезжавший к воротам виллы Джамбелли.

      – Нет.

      – Каттер, – пробормотала София. – Держу пари, что это Каттер.

      – Можно