Кэролайн Кин

Нэнси Дрю и дело о красном ара


Скачать книгу

встала на колени перед широкой полосой влажной земли.

      – Здесь мы выращивали овощи, – с грустью объяснила она.

      – А там – свежую зелень, – добавила Парминдер, кивая на груду камней.

      Потрясённые, мы остановились под соломенной крышей на четырёх столбах, не зная, как быть дальше, Дэн сказал, что раньше на этом месте располагалась небольшая терраса с гамаками, диванами и разноцветными подушками.

      – Здесь было очень уютно. Мы каждый вечер собирались все вместе, пили сок из манго и папайи и любовались закатом. Не понимаю, что произошло!

      Вдруг к нам вышел высокий широкоплечий блондин. Он что-то пробормотал в рацию, а потом взглянул на нас и заговорил ужасно неприветливым голосом:

      – Значит, снова из Ривер-Хайтс приехали? Ну здравствуйте. Я здесь управляющий.

      – Привет, Джейсон, – сказала Парминдер, протягивая ему руку. – Я вас помню. Очень приятно снова встретиться. Вы наверняка узнали Дэна Марголиса и Мэри Ву, но в этот раз с нами приехали новые волонтёры. Позвольте их представить…

      Джейсон резко её перебил, махнув рукой на хлипкие палатки вдали.

      – Спать будете там. Палатка на четыре человека. Народу сейчас мало, так что выбирайте любую. Мы не успели их подготовить, но, надеюсь, никто из вас не ожидал роскошной жизни в джунглях? – С этими словами он покосился на меня.

      – Извините, Джейсон, а где Эстебан Гарсия? – спросила Парминдер.

      – Уволился, – мрачно ответил Джейсон и уже развернулся уходить.

      – Подождите, быть такого не может, – крикнула ему вслед Парминдер. Голос у неё дрожал. – Я не понимаю, как…

      – Я тоже, – оборвал её Джейсон. – Он просто взял и ушёл на прошлой неделе и оставил меня одного всё разгребать.

      – Но я совсем недавно с ним разговаривала, – не унималась Парминдер. – И так поняла, что на базе всё в порядке!

      – Да я удивлён не меньше вашего, – огрызнулся Джейсон.

      – Сомневаюсь, – пробормотала Парминдер себе под нос.

      Джейсон нетерпеливо взглянул на наручные часы.

      – Ужин через полчаса, если опоздаете – ничего не получите. Так что лучше поторопитесь.

      С этими словами он развернулся на каблуках и быстро зашагал прочь.

      – Ты думаешь о том же, о чём и я? – тихо спросила Бесс, пока мы шли к лагерю под открытым небом, всё ещё растерянные и ошарашенные.

      – Да, если ты о том, что нас поджидает новая тайна, – прошептала я, поглядывая на Парминдер. Бедная учёная выглядела так, будто вот-вот расплачется. – Слушай, давай вы с Джордж выберете палатку на нас троих, а я немного поболтаю с Парминдер.

      – Отличный план, – похвалила Бесс. – Удачи!

      – Спасибо, – ответила я.

      Большинство уже ушли к палаткам, но Парминдер стояла на месте. Прислонилась спиной к столбу под соломенной крышей и обвела взглядом окружающий нас хаос. Сгорбившаяся и печальная, она походила на статую в музее восковых фигур. Только её тёмные волосы легонько развевались на ветру.

      – Всё в порядке? –