Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта. Текст первого кварто


Скачать книгу

чести я и не мечтала.

      КОРМИЛИЦА

      О чести! Будь кормилицей не я,

      Сказала б: ум впитала с молоком.

      ГОСПОЖА КАПУЛЕТТИ

      Что ж, дочка, знай: посватался к тебе

      Сам граф Парис.

      КОРМИЛИЦА

      Какой мужчина, милая! Один

      Такой на свете – словно восковой.

      ГОСПОЖА КАПУЛЕТТИ

      Веронским летом краше нет цветка.

      КОРМИЛИЦА

      Да, он цветок, воистину цветок.

      ГОСПОЖА КАПУЛЕТТИ

      Готова ль ты пойти с ним к алтарю?

      ДЖУЛЬЕТТА

      Сперва пойду к нему и посмотрю.

      Но взгляд мой будет не сильней пронзать,

      Чем это мне моя позволит мать.

      Входит слуга2.

      СЛУГА

      Сударыня, вас зовут, ужин готов, кормилицу проклинают в кладовой – суматоха невообразимая. Поторопитесь, а мне нужно идти подавать на стол.

      Уходят.

      Акт I. Сцена IV

      Улица. Входят Ромео, Меркуцио и Бенволио вместе с масками и факельщиками3.

      РОМЕО

      Нужна ли извинительная речь?

      Иль будет лишним жалобный привет?

      БЕНВОЛИО

      Стара занудность эта, с нами нет

      Ведь Купидона с шарфом на глазах,

      С цветным татарским луком из доски,

      Как чучело пугающего дам.

      Не нужен и заученный пролог,

      Который бы подсказывал суфлёр.

      Пусть нас оценят так, как захотят,

      Оценим ценность танцев и уйдём.

      РОМЕО

      Нет, дайте факел, я плясать не в силах,

      С душою мрачной буду я светить.

      МЕРКУЦИО

      Поверь, мой друг, ты должен танцевать.

      РОМЕО

      Не я, поверь мне. В лёгких туфлях вы,

      А в лёгких у меня, считай, свинец:

      Мне не вздохнуть, ни шагу не пройти.

      МЕРКУЦИО

      Чехол мне дайте, чтоб закрыть лицо.

      (Надевает маску.)

      Личина на личину! И теперь

      Мне дела нет до слов, что я урод.

      РОМЕО

      Мне факел. Тот, кто сердцем лёгок, пусть

      Истопчет там бесчувственный тростник.

      Как старая пословица гласит,

      Играйте в свете моего огня.

      Я вне игры, всё серо для меня.

      МЕРКУЦИО

      А вот тебе быть серым не к лицу.

      Но мы из серой пахнущих болот

      Любви, прошу простить, тебя спасём.

      Довольно, жжём мы свет дневной!

      РОМЕО

      Сейчас не день.

      МЕРКУЦИО

      Хочу, мой государь,

      Сказать, что светим зря, как днём фонарь,

      Так медля. Добрый помысел у нас,

      И трижды в день он мудрый – как сейчас.

      РОМЕО

      Пусть он хорош, его я не приму,

      Идти на бал не мудро.

      МЕРКУЦИО

      Вот как, почему?

      РОМЕО

      Я видел ночью сон.

      МЕРКУЦИО

      Ну,