Рэй Брэдбери

Кладбище для безумцев. Еще одна повесть о двух городах


Скачать книгу

xmlns:fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format" xlink:href="#n_35" type="note">[35]? Женщина вроде мертва, но на самом деле находится в кататоническом ступоре, потом она просыпается и видит, что погребена в могиле.

      – Это все для радиоспектаклей! – заорал Мэнни Либер. – Черт побери, люди хотят видеть то, что их пугает…

      – Не хочу с вами спорить…

      – И не спорь! – Мэнни бросил на меня огненный взгляд. – Выдай мне десять страниц, чтоб поджилки тряслись! А ты, – указал он на Роя, – все, что он напишет, склеивай какашками динозавров! Все, проваливайте! И чтобы в три утра ваши кривые рожи отразились в зеркале у меня в кабинете!

      – Есть! – рявкнули мы.

      Дверь за нами захлопнулась.

      Выйдя на солнышко, мы с Роем, моргая, смотрели друг на друга.

      – Опять влипли, Стэнли![36]

      И с громким хохотом отправились работать.

      Я написал десять страниц, оставив место для монстров. Рой шлепнул на стол тридцать фунтов сырой глины и затанцевал вокруг, похлопывая и придавая ей форму, в надежде, что монстр сам возникнет, словно пузырь из доисторического болота, а потом обрушится, со свистом выпуская сернистый газ, – и вот он, настоящий ужас.

      Рой прочел мои десять страниц.

      – Ну и где твое чудовище?

      Я взглянул на его руки, пустые, хотя и покрытые кроваво-красной глиной.

      – А где твое? – спросил я.

      И вот теперь, три недели спустя, чудовище было здесь.

      – Эй, – сказал Рой, – чего ты на меня уставился? Подойди, возьми пончик, сядь, скажи что-нибудь.

      Я подошел, взял у него пончик и сел на качели, плавно уносясь то вперед, в будущее, то назад, в прошлое. Вперед – к ракетам и Марсу. Назад – к динозаврам и ископаемым.

      И вездесущим, безликим чудовищам.

      – Для человека, который обычно говорит со скоростью девяносто миль в минуту, – сказал Рой Холдстром, – ты чертовски молчалив.

      – Мне страшно, – сказал я наконец.

      – Так, черт побери. – Рой остановил нашу машину времени. – Говори, о всемогущий.

      Я заговорил.

      Я воздвиг стену, подтащил лестницу, поднял на нее мертвое тело, добавил холодный дождь, а затем вызвал разряд молнии, который ударил в мертвеца, и тот упал наземь. Когда я закончил и капли дождя высохли у меня на лбу, я протянул Рою печатный листок с хеллоуинским приглашением.

      Рой пробежал его глазами, бросил на пол веранды и придавил ногой.

      – Чьи-то шуточки!

      – Конечно. Только… дома мне пришлось сжечь свои подштанники.

      Рой поднял записку и перечел, а затем устремил взгляд в сторону кладбищенской ограды.

      – Зачем кому-то это посылать?

      – Ага. Тем более что на студии мало кто вообще знает о моем существовании!

      – Но черт возьми, это же была ночь Хеллоуина. Однако какая изощренная шутка: поставить мертвеца на лестницу. Погоди, а что, если тебе было сказано прийти в полночь, а другим – в восемь, в девять, в десять и в одиннадцать? Напугать всех по очереди! Тогда это имеет смысл!

      – Только при условии, что все это придумал ты!

      Рой резко повернулся ко мне:

      – Уж не думаешь