Рэй Брэдбери

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе


Скачать книгу

ахнули старческие голоса. И они бросились к нему и засуетились вокруг него, обнимая, хлопая по спине. – Дэвид, о Дэвид, сколько лет прошло!.. Как же ты вырос, мальчуган, какой большой стал! Дэвид, мальчик, как ты поживаешь?

      – Бабушка, дедушка! – всхлипывал Дэвид Люстиг. – Вы чудесно, чудесно выглядите!

      Он разглядывал своих стариков, отодвинув от себя, вертел их кругом, целовал, обнимал, плакал и снова разглядывал, смахивая слезы с глаз. Солнце сияло в небе, дул ветерок, зеленела трава, дверь была отворена настежь.

      – Входи же, входи, мальчуган. Тебя ждет чай со льдом, свежий, пей вволю!

      – Я с друзьями. – Люстиг обернулся и, смеясь, нетерпеливым жестом подозвал капитана и Хинкстона. – Капитан, идите же.

      – Здравствуйте, – приветствовали их старики. – Пожалуйста, входите. Друзья Дэвида – наши друзья. Не стесняйтесь!

* * *

      В гостиной старого дома было прохладно; в одном углу размеренно тикали, поблескивая бронзой, высокие стоячие часы. Мягкие подушки на широких кушетках, книги вдоль стен, толстый ковер с пышным цветочным узором, а в руках – запотевшие стаканы ледяного чая, от которого такой приятный холодок на пересохшем языке.

      – Пейте на здоровье. – Бабушкин стакан звякнул о ее фарфоровые зубы.

      – И давно вы здесь живете, бабушка? – спросил Люстиг.

      – С тех пор как умерли, – с ехидцей ответила она.

      – С тех пор как… что? – Капитан Блэк поставил свой стакан.

      – Ну да, – кивнул Люстиг. – Они уже тридцать лет как умерли.

      – А вы сидите как ни в чем не бывало! – воскликнул капитан.

      – Полно! – Старушка лукаво подмигнула. – Кто вы такой, чтобы судить о таких делах? Мы здесь, и все тут. Что такое жизнь, коли на то пошло? Кому нужны эти «почему» и «зачем»? Мы снова живы, вот и все, что нам известно, и никаких вопросов мы не задаем. Если хотите, это вторая попытка. – Она, ковыляя, подошла к капитану и протянула ему свою тонкую, сухую руку. – Потрогайте.

      Капитан потрогал.

      – Ну как, настоящая?

      Он кивнул.

      – Так чего же вам еще надо? – торжествующе произнесла она. – К чему вопросы?

      – Понимаете, – ответил капитан, – мы просто не представляли себе, что обнаружим на Марсе такое.

      – А теперь обнаружили. Смею думать, на каждой планете найдется немало такого, что покажет вам, сколь неисповедимы пути Господни.

      – Так что же, здесь – Царство небесное? – спросил Хинкстон.

      – Вздор, ничего подобного. Здесь такой же мир, и нам предоставлена вторая попытка. Почему? Об этом нам никто не сказал. Но ведь и на Земле никто не объяснил нам, почему мы там очутились. На той Земле. С которой прилетели вы. И откуда нам знать, что до нее не было еще одной?

      – Хороший вопрос, – сказал капитан.

      С лица Люстига не сходила радостная улыбка.

      – Черт возьми, до чего же приятно вас видеть, я так рад!

      Капитан поднялся со стула и небрежно хлопнул себя ладонью по бедру.

      – Ну, нам пора идти. Спасибо за угощение.

      – Но