Мария Корелли

Зиска. Загадка злого духа


Скачать книгу

всех прочих гостей так банальны! Месье Жерваз, кажется, готов танцевать со мной всю ночь, но мне лень. Неистощимую энергию лучше оставить леди Фалкворд и всем этим английским мисс и мадам – а я люблю покой.

      – Как и большинство русских женщин, я полагаю, – заметил доктор.

      Она рассмеялась:

      – Я не русская!

      – Знаю. Я никогда так и не считал, – спокойно ответил он, – но все прочие в отеле пришли к заключению, что вы из России.

      – Они все ошибаются! Как мне их разубедить? – воскликнула княгиня, очаровательно приподняв брови.

      – Никак! Оставьте коснеть в невежестве. Я не стану их просвещать, хотя знаю, откуда вы родом.

      – Знаете? – При этих словах какая-то тень омрачила ее черты. – Но, возможно, вы тоже ошибаетесь!

      – Не думаю, – вежливо, но твердо произнес доктор Дин. – Вы египтянка. Родились в Египте; порождены Египтом. Чистый Восток! В вас нет ничего западного. Разве не так?

      Зиска бросила на него загадочный взгляд.

      – Вы очень близки к истине, – ответила она, – и все же не совсем правы. Да, изначально я из Египта.

      Доктор Дин удовлетворенно кивнул.

      – Изначально! Вот именно! Это я и имел в виду. Изначально! Позвольте проводить вас на ужин.

      Он протянул ей руку, однако тут вперед торопливо шагнул Жерваз.

      – Княгиня… – начал он.

      Она только отмахнулась.

      – Дорогой мой месье Жерваз, мы ведь не в пустыне, где вожди бедуинов делают что хотят! Мы в современном каирском отеле, и все добрые английские мамочки будут страшно шокированы, видя, что мы с вами не отходим друг от друга. Припомните, я танцевала с вами уже пять раз! И потанцую еще раз, перед отъездом. Когда начнется наш вальс, найдете меня в комнатах наверху.

      Она двинулась прочь, опираясь на руку доктора Дина, а Жерваз угрюмо смотрел им вслед. Когда княгиня скрылась, он закурил и принялся ходить взад-вперед по террасе, хмуря брови в какой-то нелегкой думе. Вдруг темный человеческий силуэт скрыл от него луну, и на плечо ему легла рука Дензила Мюррея.

      – Жерваз, – начал Мюррей хрипло и как бы с трудом, – мне нужно с тобой поговорить.

      Жерваз окинул его взглядом, с добродушно-сочувственной усмешкой подметив и бледность лица, и дикий блеск глаз.

      – Выкладывай, дружище.

      Дензил смотрел на него, закусив губы и сжимая кулаки, словно изо всех сил пытаясь сдержать ярость.

      – Княгиня Зиска… – начал он – и умолк.

      Жерваз улыбнулся и щелчком стряхнул пепел с сигареты.

      – Княгиня Зиска, – повторил он. – Да? И что с ней? Кажется, ни о ком больше во всем Каире не говорят. Любой человек в этом отеле каждый разговор начинает с тех же слов, что и ты: «княгиня Зиска»! Честно сказать, очень смешно!

      – А мне не до смеха, – с горечью отвечал Дензил. – Для меня это дело жизни и смерти. – Он снова остановился; Жерваз ждал, глядя на него с любопытством. – Мы с тобою, Жерваз, всегда были добрыми друзьями, –