вчера отнесли свою добычу. Её пока не разделали, и он заметил, что это было животное, вроде антилопы, но побольше. В таком должно было быть достаточно кишки на тетиву одного небольшого лука, подумал он. Под взглядами племени он извлёк кишку и отнёс её к реке, чтобы вымыть.
Ган и ватага детей последовали за ним, с любопытством глазея, как он мыл кишки и чистил их от жира. Затем он дал один конец кишки одному ребёнку, который стоял у воды, а другой конец – другому. Потом он отвёл второго вверх по берегу, пока кишка не натянулась под углом к горизонту. Тогда он выжал из кишки воду, проходя вдоль неё вниз по склону. Он повторил это несколько раз, пока в ней совсем не осталось воды. Тогда он смотал её на локоть и вернулся в пещеру Ваа, где подвесил кишку к жерди, используя ветку и камень как вес для вытягивания её. Это заняло бы какое-то время, которое он собирался использовать для завершения заготовок для луков. Он отнёс их к реке и пригрузил ко дну камнями.
Теперь было пора позаботиться о стрелах. В отсутствии сосновых досок Джеральд хотел найти что-то, вроде шиповника, бамбука или какое-то похожее растение. Он спросил Ваа про источник тростника, из которого были сделаны контейнеры у неё на поясе. Она показала на юг, позади обрыва, и из того, что она махнула рукой много раз, он понял, что это было довольно далеко в южном направлении. Он взял веточку и нарисовал на земле карту, вроде той, которую он использовал прошлым вечером, чтобы найти Аку и Соа: каньон, обрывы, реку и ручей. Потом он протянул ветку Ваа. Она подумала, затем измерила ей расстояние от каньона до ручья и отметила в три раза дальше, прямо на юг от того места, где они находились. Там она изобразила контуры озера, окружённого рядом палок по берегам. Она, также, нарисовала ящерицу и дала ему понять знаками, что зубы ящерицы были ядовитыми или заразными. Это казалось понятным. Он взял её за подбородок, поцеловал и улетел к озеру на юге.
То озеро было шириной в несколько километров. С воздуха он увидел ящериц, о которых говорила Ваа: длиной от метра до полутора, толстых, с серой кожей и коричневыми полосами. Многие из них ползали вдоль берегов группами до четырёх. Джеральд подумал, что, если они были ядовитыми, то охотиться на них было бы крайне трудно для племени Ваа. Густые заросли на берегах озера были как раз тем, что он искал: это был тростник, сродни бамбуку, но растущий большими пучками. Он вырубил молодую ветку с палец в диаметре и отметил, что она имела достаточно толстые и прочные стенки для стрелы. Он нарубил несколько сотен таких, связал их в вязанку прутьями, полученными расщеплением более длинного ствола, и вернулся к пещере Ваа, но только после того, как пронзил вызванным копьём одну из ящериц. Он просто не мог удержаться, чтобы не произвести впечатление на Ваа, а это произвело впечатление, и какое!
Когда он уложил тушу ящерицы перед пещерой, она сначала глядела на неё, замерев, потом убежала по направлению к поляне, крича что-то вроде того, что Джеральд убил ящерицу, и вернулась обратно, сопровождаемая знакомой ватагой детей