Люси Гордон

Две женщины, одна любовь


Скачать книгу

Дэвис такие сцены были привычными: ей ничего не стоило завладеть сердцем мужчины, неожиданно отступить и с невинной улыбкой утешить ласковым словом. Ей все сходило с рук. Мало кто мог устоять против ее чарующей красоты: длинных белокурых волос, огромных голубых глаз и стройной фигурки, позволявшей носить самые модные, изысканные туалеты. К тому же природа одарила Терри удивительным личным обаянием. «В этом секрет, – думал Джим. – Она прекрасно знает, как далеко может зайти».

      – Мне надо торопиться, – сказала она. – Наклевывается интересная история, которую грех пропустить.

      Терри была свободным журналистом-репортером и славилась в газетном мире чутьем на скандальные новости.

      – Куда ты мчишься за очередной сенсацией, которая потрясет мир? – процедил Джим.

      – В Париж. Только что забронировала комнату в «Ла Коруне».

      – Самый дорогой отель в городе.

      – Знаю. Мне удалось ухватить последний номер. Там начался страшный ажиотаж, как только сплетни просочились в прессу.

      – Какие сплетни?

      – О свадьбе. Марсель Фолкон женится через несколько дней.

      – Кто он? – вытаращил глаза Джим.

      – Владелец «Ла Коруны», но дело не в нем, а в его сводном брате Тревисе Фолконе. Неужели не слышал?

      – Ну как же! Мегазвезда на телевидении.

      – Последнее время его имя не сходит с первых полос. У него новая женщина, но не из длинноногих сексуальных пустышек. Говорят, очень достойная. Все умирают от любопытства. Мой человек в Париже сообщил, что он приедет с ней на торжество. Я просто обязана подобраться поближе и увидеть их собственными глазами, не говоря уж о других членах семейства Фолкон.

      – Кто тебя интересует?

      – Все. В первую очередь глава семьи Амос – большая шишка в финансовых кругах. Почти наверняка явится на венчание. Приглашены все его сыновья.

      – Сколько их?

      – Пятеро от четырех разных матерей. Дариус – англичанин, и тоже в финансовом бизнесе. Его брат Джексон делает документальные программы на телевидении. Марсель – француз, Тревис – американец и, наконец, Леонид. Он русский.

      – Господи, сколько национальностей. Видно, Амос Фолкон много путешествовал.

      – Было время. Ему сейчас за шестьдесят. Живет в Монако с нынешней женой. Говорят, стал очень респектабельным, но я сомневаюсь: леопард не меняет пятен.

      – Представляю, сколько набежит прессы. Ты будешь одна из многих.

      Терри бросила на него ироничный взгляд, и Джим понял, насколько неуместно его замечание. Она никогда не была частью толпы.

      – Венчание пройдет не в обычной церкви, – пояснила она, – а в собственной часовне «Ла Коруны», куда доступ прессе ограничен, поэтому я должна прибыть в отель в качестве гостя. Если повезет, получу приглашение на свадьбу.

      Джим расхохотался:

      – Размечталась! Может, тебе и удастся как-то проскользнуть в часовню, но на приглашение даже не рассчитывай.

      – Поспорим?

      – Нет уж. Я знаю, ты способна совершить невозможное, только берегись: однажды ты встретишь