назад платок, Мартин позволил себе еще раз оглядеть ее, потом резко взял себя в руки. То, что перед ним стояла леди, не вызывало сомнения, и он намеревался вести себя как подобает джентльмену. Но, черт возьми! Мартин чувствовал, что, если она и дальше будет смотреть на него так, он может забыть о своей щепетильности.
Он плавно повернулся к корзине, стоявшей у стены:
– Там кукуруза. Если нам удастся смолоть хоть немного, мы сможем испечь лепешки на ужин.
Хелен нервно взглянула на облаченную в синий сюртук спину, потом с еще бóльшим сомнением перевела глаза на корзину с кукурузой. Разве из кукурузы делают лепешки?
– Я боюсь… – начала она, вынужденная признаться в своем невежестве.
Ее спаситель ответил лукавой улыбкой:
– Не беспокойтесь. Я знаю, как это делается. Идите сюда и помогите мне.
Ободренная его словами, Хелен двинулась вперед, готовая предложить любую посильную помощь. Оглядевшись вокруг, они отыскали два подходящих камня, один большой и плоский, другой поменьше, округлый, чтобы приспособить их как жернова. Продемонстрировав, что она освоила технологию, Хелен принялась за изготовление кукурузной муки, в то время как ее наставник развел прямо перед входом в сарай небольшой костер, укрытый от дождя навесом.
Время от времени небо с треском озаряли молнии, за которыми следовали оглушительные раскаты грома. Лошади тревожно поднимались на дыбы, но потом успокаивались. В сарае было сухо и уютно.
– Этого достаточно.
Хелен, сидевшая на куче соломы, подняла глаза и увидела, что наставник возвышается над ней с ведром в руке.
– Теперь добавим воды, чтобы сделать тесто.
Изо всех сил стараясь не отвлекаться от своего занятия, Мартин опустился на колени напротив нее и, окунув руки в воду, окропил ею муку. Хелен быстро уловила, как это делается, и вскоре перед ними лежал небольшой холмик мягкого теста. Хелен отнесла тесто к костерку, а Мартин притащил тяжелый камень.
Она видела, как он вымыл кусок старого железа и насухо вытер его сеном. Потом положил железо поперек костра, принес ведро с водой и капнул на раскаленную поверхность. С придирчивым видом Мартин проследил, как вода с шипением испарилась, и улыбнулся:
– Теперь пора. Главное, не дать ему перегреться.
Он уверенным движением положил два куска теста на железо и быстро расплющил их пальцами.
Хелен пододвинула к костру старый деревянный ящик.
– Где вы этому научились?
Мартин медленно улыбнулся:
– В одной из своих многочисленных прошлых жизней я был солдатом.
– На Пиренейском полуострове?
Мартин кивнул. Пока они готовили и поедали лепешки, он развлекал Хелен красочными, хотя и подвергшимися некоторой цензуре рассказами о своих армейских днях. Кульминацией вполне закономерно стало повествование о битве при Ватерлоо.
– После этого я вернулся… к своим делам.
Мартин встал и выпрямился.