Дмитрий Галкин

Хроники Сапфиры


Скачать книгу

target="_blank" rel="nofollow" href="#note14" type="note">14! – сказал первый подошедший к нартам человек, – Однако Тымнэвакат вас собирал!

      – Здравствуйте! А как вы догадались?

      – Его имя означает «Шагающий куда попало», – засмеялся туземец, – вот он и камлает, как попало – вон какое чудо создал!

      Он указал рукой на Снежного духа.

      – Зато он быстрый, – сказал Игорь.

      – Вы наверх путешествуете?

      – Да, – ответил Вар, – долго нам ещё ехать?

      – Прилично!

      – А вы сможете указать нам дорогу?

      – Мы укажем дорогу, но сначала вы должны погреться с нами у костра и выпить чаю. Так у нас принято. Проходите в ярангу. Меня зовут Тынэвири.

      Игорь и Вар направились в сторону яранги. Тынэвири хлопнул в ладоши и чудище, которое сотворил Тымнэвакат, рассыпалось мириадами белых снежинок.

      – Не бойтесь, – сказал Тынэвири, увидев, как вытянулись лица у гостей. – Будет вам новый транспорт.

      В яранге было дымно, но теплее чем на улице. В центре постройки женщина готовила на огне мясо. Слева поскуливали во сне собаки. За очагом, напротив входа, Игорь увидел знакомое прямоугольное сооружение из шкур.

      – Раздевайтесь и проходите в полог, – сказал Тынэвири, – там тепло, а в чоттагине холодно. Кэлена уже приготовила еду.

      Скинув верхние кухлянки, Игорь и Вар забрались в жаркий полог. Следом туда влез сам хозяин. Потом женские руки просунули в полог узкую и длинную доску с горой жареного на огне мяса. Ужин прошёл точно так же, как и в яранге шамана. Когда всё мясо было съедено, доску убрали, а вместо неё подали чай. Чай – время для бесед. Поэтому хозяин задал традиционный вопрос:

      – Расскажите, кто вы и откуда?

      Начал Игорь, потом продолжил Вар. Тынэвири слушал внимательно, не перебивая. Когда гости замолчали, он глубокомысленно произнёс:

      – Вы ищете путь домой! Это хорошо. Каждый человек должен быть дома. Вот я у себя дома и мне хорошо. И вам нужно попасть к себе домой.

      – А вам здесь нравится? – спросил Игорь.

      – Да, – сказал Тынэвири, – это самое лучшее место в мире!

      Гости не стали с этим спорить, хотя Игорю такое существование казалось, по меньшей мере, странным. Они допили ароматный чай и так согрелись, что сняли с себя нижние кухлянки.

      – Впереди горы, – сказал вдруг хозяин, – вам предстоит подъём, поэтому ваши нарты потащит ореоп.

      – А это кто? – удивился Вар.

      – Ореоп – это нечто среднее между ездовой собакой и горным козлом. А по размерам он как две лошади. Большой и сильный, и по горам скачет. Пойдёмте, я вас провожу.

      На улице было морозно, но безветренно. Тынэвири хлопнул в ладони, и около нарт появилось смешное животное: голова как у собаки, но с рогами и козлиными ногами с собачьими подушечками вместо копыт.

      – Усаживайтесь, а я ореопа запрягу.

      На этот раз позади нарт уселся Вар, а вперёд сел Игорь. Тынэвири привязал животину и хлопнул