Татьяна Олива Моралес

Самоучитель турецкого языка. Часть 2


Скачать книгу

bu (это) İspanya (для Испании) ve (и) tüm (всей) Latin (Латинской) Amerika (Америки) için (для/ для Испании и всей Латинской Америки) normaldir (нормально).

      Görüyorsun (видишь ли), konu şu ki (дело в том, что), Latin Amerikalılarda (у латиноамериканцев и) İspanyollarda (испанцев) genellikle (обычно) iki (2) adı (имени) ve (и) iki (2) soyadı (фамилии) olur (бывает).

      Benim (моё) ilk (первое) adım (имя) Juan (Хуан), Umberto (Умберто) benim (моё) ikinci (второе) adım (имя).

      İlk (первая) soyadım (моя фамилия) Oliva (Олива) ve (а) ikinci (вторая) soyadım (моя фамилия) Morales (Моралес) olması oldukça (вполне) doğal (естественно).

      Bu (это) çok (очень) rahat (удобно) ve (и) eğlenceli (весело).

      Bak (посмотри), örneğin (например): bugün (сегодня) benim (меня) adım (зовут) Huan (Хуан) Oliva (Олива), yarın ise (а завтра) benim (меня) adım (зовут) Umberto (Умберто) Morales (Моралес).

      Bu (на этой) hafta (неделе) ben (я) Huan Morales (Хуан Моралес) ve (а) önümüzdeki (на следующей) hafta (неделе) ben (я) Umberto Oliva (Умберто Олива).

      Bu (это) çok (так) komik (весело)!

      Ailem (для моих домашних), akrabalarım (родственников), arkadaşlarım (друзей) ve (и) okuldaki (школьных) öğretmenler (учителей) için (для) her zaman (я всегда) Huan (Хуан) Oliva Morales’im (Олива Моралес).

      Ama (но) tabii ki (конечно) tam (моё полное) adım (имя) Huan Umberto (Хуан Умберто) Oliva Morales’im (Олива Моралес).

      Упражнение 11 (перевод на русский)

      Прочитайте рассказ, переведите его на русский язык; перескажите содержание близко к тексту.

      Merhaba!

      Benim adım Huan Umberto Oliva Morales. Bu çok uzun bir isim, değil mi? Şaşırmaya gerek yok, bu İspanya ve tüm Latin Amerika için normaldir.

      Görüyorsun, konu şu ki, Latin Amerikalılarda İspanyollarda genellikle iki adı ve iki soyadı olur.

      Benim ilk adım Juan, Umberto benim ikinci adım. İlk soyadım Oliva ve ikinci soyadım Morales olması oldukça doğal.

      Bu çok rahat ve eğlenceli. Bak, örneğin: bugün benim adım Huan Oliva, yarın ise benim adım Umberto Morales. Bu hafta ben Huan Morales ve önümüzdeki hafta ben Umberto Oliva. Bu çok komik!

      Ailem, akrabalarım, arkadaşlarım ve okuldaki öğretmenler için her zaman Huan Oliva Morales’im. Ama tabii ki tam adım Huan Umberto Oliva Morales’im.

      Упражнение 12 (307 слов и идиом)

      Прочитайте рассказ, переведите его на русский язык, обращая внимание на маячки; выпишите и выучите все новые слова и выражения; поставьте глаголы в нужную форму; перескажите содержание близко к тексту.

      Притяжательные аффиксы полной формы

      Cumartesi (субботние) ve (и) Pazar (воскресные) gün.. (притяжательный афф. 3 л. мн. ч., далее 3 л. мн. ч.) (дни) hariç (кроме) her gün (каждый день кроме субботы и воскресенья) oğul.. (выпадение гласной + притяжательный афф.) (мой сын) Huanito Oliva Morales (Хуанито Олива Моралес), ev.. (притяжательный афф. + исходный пад.) iki dım öte.. (местный пад.) (в двух шагах от нашего дома) okul.. (направительный пад.) (в школу) gitmek (ходить) zorunda (должен). – Каждый день кроме субботы и воскресенья мой сын Хуанито Олива Моралес должен ходить в школу, которая находится в двух шагах